Translate.vc / Fransızca → Rusça / Lizzie
Lizzie Çeviri Rusça
791 parallel translation
Lizzie adorerait cette cuisine.
Как Лиззи бы понравилась эта кухня.
En êtes-vous digne, Lizzie?
Вы достойны этого... Лиззи Флинн? Это я до сих пор спрашиваю себя.
- On a saoulé Lizzie.
- Мы заставили Лиззи выпить. - Займусь вами, мистер Рик.
Si la soupe est brûlée, Lizzie va me fesser.
Если суп подгорел, Лиззи шлёпнет меня. Займусь вами, мисс.
Vous êtes un tyran, Lizzie.
Ты старый тиран, Лиззи Флинн.
- Ne réveillons pas Lizzie.
Мы же не хотим разбудить Лиззи.
Non, ça n'est pas Lizzie.
Нет, это не Лиззи.
Lizzie m'attend.
Я должна бежать назад к Лиззи.
Lizzie, que se passe-t-il?
Лиззи, где ты? Что случилось?
Lizzie a vu un fantôme en rêve.
О, Лиззи придумала приведение.
Ma chère Lizzie...
О, Лиззи, дорогая.
Lizzie a eu la peur de sa vie et Stella a été en péril deux fois.
Лиззи была очень сильно напугана,... и Стелла была дважды в опасности.
J'ai juste eu peur de ce qu'a dit Lizzie.
Я просто была испугана после того, что Лиззи сказала.
Lizzie est chez les Jessup.
Лиззи у Джессапов.
Lizzie, où êtes-vous?
Элизабет Флинн, где ты?
Pourquoi embêter Lizzie avec ça?
Рик, зачем ты загружаешь Лиззи этим? Тише, мисс Пэм.
Oui, moi aussi Lizzie.
Да. Мне тоже, Лиззи.
Bart, tu seras la victime d'un meurtre dans le film Lizzie Borden où Martin Prince joue Lizzie.
Ты будешь жертвой убийства, Барт, в школьном спектакле "Лиззи Бортон", в роли Лиззи - Мартин Принс.
Lizzie!
Лизи!
Lizzie.
Лизи.
Lizzie, elle me manque.
Лиззи, я скучаю по ней.
Lizzie?
Лиззи?
Lizzie.
Это было ужасно, Лиззи.
Comme Lizzie Borden, qui a tué ses parents à la hache.
Ты слышала о Лиззи Борден? Она зарубила своих родителей топором.
Lizzie vous adore, alors j'ai décidé d'accepter votre relation.
Хотел тебе сказать, раз уж Лиззи тебя так обожает я решил смириться с тем фактом, что вы с ней встречаетесь.
Je l'ai dit à Lizzie. Maintenant, je vous le dit.
Так что я сказал Лиззи, и теперь говорю тебе.
La mère de Lizzie est morte peu après sa naissance.
К сожалению, мама Лиззи скончалась вскоре после ее рождения.
D'une part, parce que je surprotège Lizzie, et d'autre part, parce que c'est trop tentant.
Частично это происходит потому, что я очень заобчусь о Лиззи частично потому, что мне это просто нравится.
Pardon d'avoir été aussi dur, mais comprenez que... je vois toujours Lizzie comme une fillette de 12 ans.
Прошу простить мою резкость. Но ты должен меня понять. Мне до сих пор кажется, что Лиззи все еще 12-летняя девочка.
Tu sais comme je suis fière de toi, Lizzie. Tu es si douée.
Пойми, я так горжусь тобой, Лиззи.
Lizzie, que fais-tu?
Ну, что ты уселась?
Lizzie, qu'est-ce qui te prend?
Лиззи, что ты такое говоришь?
Lizzie, c'est si...
Лиззи! Лиззи, посмотри!
Fête séminale en l'honneur de Lizzie.
Обязательно приходите на вечеринку в честь Лиззи.
- Vous avez vu Lizzie?
Вы не видели Лиззи? - Нет.
Lizzie, c'est ton père. Il t'aime.
Лиззи, он твой отец.
Lizzie, c'est du gribouillage. Quoi? Qu'est-ce qui te prend?
- Лиззи, это какой-то бред!
Lizzie, écoute-moi. Calme-toi.
Лиззи, ты должна успокоиться.
Lizzie, attends.
Лиззи, стой!
Les gens t'aiment, Lizzie.
Люди заботятся о тебе, Лиззи.
Lizzie, ce n'est pas très gentil.
- Лиззи, это некрасиво.
- Lizzie. - Vient-elle de dire que...
- А я бы не отказалась!
À qui parles-tu, Lizzie? - À personne.
- С кем ты говоришь, Лиззи?
Lizzie Borden.
Лизз Борден.
Tu verras, Lizzie.
Ты поймёшь, Лиззи.
Lizzie, on te demande au téléphone.
Лиззи, тебя к телефону. - Кто там?
Putain, Lizzie, je vais te tuer!
Лиззи, я убью тебя!
Oh, Lizzie.
Ты сказала это?
Lizzie, je t'aime beaucoup. Vraiment.
Лиззи, ты мне нравишься.
Allez, viens, Lizzie.
Идём, Лиззи.
- Lizzie.
Она перенапряглась.