English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Lobos

Lobos Çeviri Rusça

221 parallel translation
- Lobos organise des recherches. - Des recherches?
Лобос организовал поиск.
Le mien est Lobos.
Меня Лобос.
Un quartier de nullos, de lobos et de crétins.
Рассадник алкашей, воров и наркоманов.
Une femme nommée Gyla Lobos a récemment été attaquée.
Нам стало известно, что была атакована женщина по имени Гайла Лобос.
Hay lobos...
Hay lobos...
Deux unités viennent d'arrêté Ed Rios et Marty Lobos à la bodega du coin.
Два подразделения только что взяли Эда Риоса и Марти Лобоса в винном магазинчике на углу.
Mais vas-y et bouge tes petites fesses sur la rumba. Avec tous les lobos que tu peux trouver.
Но ты иди и выделывай румбу своей маленькой попкой, со всеми парнями, которых найдешь.
Il a des infos sur les Lobos.
У него есть инфа по Лобо.
Ils nous ont donné l'information sur le Lobos restant.
Они дали нам инфу об остальных парнях Лобо.
S'attaquer à ces Lobos est à propos de Tara.
Эта разборка с Лобо - месть за Тару.
Les Lobos sont finis.
Парни Лобо прикончены.
Grape Street Lobos portent des chemises noires avec un loup dessus.
Члены банды "Волки с Грейп-стрит" носят чёрные футболки с волком.
Oui, bon c'est plutôt mince mais mes gars vont vérifier les Lobos, et on vous tient au courant.
Да, зацепка слабовата, но мои парни проверят "Волков", и мы вам сообщим.
Decouvre ce qu'ils savent au sujet de Lobos
Узнай, что им известно о "Волках".
Kevin Cintron, alias Purple, associé avec les Grape Street Lobos.
Кевин Синтрон по кличке Пурпур, имеет связи с "Волками Грейп-стрит".
C'est ça, Los Lobos.
- Точно, Лос Лобос.
Voilà ce que tu obtiens pour m'avoir appelez Los Lobos.
Вот тебе за то, что назвал меня Лос Лобос.
Point Lobos à Monterey.
Пойнт Лобос в Монтерее.
OK, mais et notre clubs de bikers... Dos Lobos?
Да, но, как же наш клуб мотоциклистов...
Dos Lobos.
Волки
C'est ce que "Lobos" signifie.
Вот, что означает Lobos.
Merde, aucun de ces mecs n'a les couilles de merder avec Lobos.
- Да у них у всех кишка тонка лично связываться с Лобосом.
Surtout après ce qu'on a dit à Lobos on a été touché.
Быстро. Особенно после того, как мы сообщим Лобосу о наезде.
Lobos a trouvé, et on a rien dit?
Лобос по любому узнает, а мы типа промолчим?
C'est juste que Lobos terrorise les gens.
Лобос нас на куски порвёт.
- Assis-toi là avec grand-mère. - Lobos.
Иди сюда, посиди с бабушкой.
A ce sujet, je me dis à nouveau que toute l'histoire de dire à Lobos qu'on était touchés venait de toi.
Мне перестаёт нравится идея рассказать Лобосу о наезде.
On doit ouvrir le magasin ou Lobos va bouger.
- У тебя есть идеи получше? Нужно открывать лавочку, или Лобос найдёт других.
Notre but est la poursuite d'un des plus célèbre trafiquant de drogues de notre hémisphère, Felipe Lobos, mexicain.
Наша цель - уголовное преследование одного из самых известных наркодельцов в нашем полушарии, мексиканца по национальности, Фелипе Лобоса.
Nous avons appris que, un, Lobos a un seul distributeur pour son produit à New York.
Мы узнали, что у Лобоса в Нью-Йорке один распространитель.
On a la permission du gouvernement Mexicain pour garder et poursuivre Mr Lobos Si on peut avoir des preuves tangibles.
- У нас есть разрешение правительства Мексики на задержание мистера Лобоса, если обвинения будут убедительны.
Qui peut nous donner les noms, les lieux, et les dates On doit condamner Lobos? Son distributeur à New York.
- Кто может предоставить нам имена, места и даты, необходимые для осуждения Лобоса?
Il sait déjà comment déplacer de l'argent dans le système, est assez violent pour contrôler son territoire, mais a toujours quelque chose à perdre... un truc avec lequel Lobos peut le menacer pour rester en ligne.
Он уже знает, как перемещать деньги внутри системы, достаточно жесток, чтобы контролировать свою территорию. Но ему есть что терять. Что-то, чем Лобос может угрожать, чтобы держать его в рамках.
Pourquoi Lobos cherche à le remplacer?
Почему же Лобос хочет его заменить?
Peu importe la raison, le problème entre Lobos et son gars est exactement ce que nous devons exploiter.
Что бы это ни было, мы должны использовать разногласия между Лобосом и его распространителем.
car l'homme que nous recherchons est en grave danger... de Lobos et de nous.
Которому грозит большая опасность : от Лобоса и от нас.
Qui peut nous donner les noms, lieux et dates qu'il nous faut pour arrêter Lobos?
Кто знает имена, места и даты, необходимые для осуждения Лобоса?
Nous allons rouvrir ce point de vente, ou Lobos va bouger.
Нужно открывать лавочку, иначе Лобос нас заменит.
Vous voulez que je balance Felipe Lobos?
Хотите, чтобы я сдал Лобоса?
J'ai apporté l'organigramme du cartel de Lobos que tu voulais.
Принёс структуру организации картели Лобоса.
Tu penses vraiment que Lobos ne rencontre son distributeur que deux fois par an?
Ты веришь, что Лобос встречается со своим распространителем дважды в год?
J'étais en train de réfléchir Lobos doit utiliser un proxy pour ses... communications régulières.
Мне кажется, у Лобоса должен быть посредник... для текущих вопросов...
L'endorphine n'aidera pas à arrêter Lobos.
Эндорфины не помогут поймать Лобоса.
Donc je suppose que tu as des informations sur Felipe Lobos... tu sais, quelques enregistrements audio, vidéo, peut être une photo ou deux, ou...
Так что, полагаю, у тебя есть информация о Фелипе Лобосе : Видео, аудиозаписи. Может, пара фотографий или наводка :
Un conseil... qui vend la drogue de Lobos et quand et comment ça se passe.
Кто продаёт наркотики Лобоса, когда и как это происходит.
Je pense qu'il pourrait être notre meilleur attout dans nos recherches du distributeur de Lobos.
Я считаю, он поможет нам в поисках распространителя Лобоса.
On devrait concentrer nos efforts sur les Primeras ( baron de la drogue ) qui obtiennent le produit de Lobos.
Нужно сосредоточиться на главарях, у которых товар Лобоса.
C'est la marque de Lobos à coup sur.
Сразу ясно, что это дело рук Лобоса.
- Elle s'appelle Gyla Lobos.
- Ее зовут Гайла Лобос.
Lobos?
- Лобос?
Lobos a atterri à l'aéroport de Teterboro jeudi.
- Лобос приземлился в аэропорту Тетерборо во вторник.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]