Translate.vc / Fransızca → Rusça / Londo
Londo Çeviri Rusça
118 parallel translation
Londo et G'Kar savent qu'une solution pacifiste est préférable... à un conflit.
Лондо и Г'Кар знают, что мирное решение принесет больше пользы чем конфликт.
si Londo se manifeste.
- Есть если Лондо когда-нибудь появится.
Ce sont mes meilleurs jours, Londo... grâce à vous.
Это мои лучшие дни, Лондо благодаря тебе.
Et Londo...
И Лондо.
Londo, vous m'entendez?
Лондо, ты меня слышишь?
Je suis désolée, Londo.
Прости, Лондо.
Londo pourrait venir me chercher ici.
Лондо может зайти за мной.
Je vais chercher Londo.
Я найду Лондо.
- Qui a envoyé ces hommes, Londo?
- Кто мог послать этих людей, Лондо?
Londo.
Лондо.
Non, Londo, je vous en prie.
Нет, Лондо, пожалуйста. Нет.
Le neveu de notre honorable ambassadeur, Londo Mollari.
Племянник, я бы добавил, нашего многоуважаемого посла Лондо Моллари.
Ça devrait faire plaisir à Londo.
Это должно обрадовать Лондо.
Londo, ça ne me tente vraiment pas.
Лондо, Я не очень горю желанием общаться с ними.
Londo!
Лондо!
Londo, ils partent!
Лондо, они улетают.
Londo va présenter les cérémonies religieuses des Centauris.
Лондо проводит Центаврианскую религиозную церемонию.
Je ne pensais pas que Londo était son genre.
Забавно. Не думал, что Лондо ему подходит.
Londo, nous les avons battus.
Лондо, но мы же победили их.
Nous n'avons jamais vraiment parlé, Londo.
Мы серьёзно никогда и не говорили, Лондо.
- Londo...
- Лондо
Londo, si je pars, vous resterez tout seul.
Лондо, если я уеду, вы останетесь один.
Urza? - Londo.
- Лондо.
Ma réputation est souillée, Londo... et si ces scélérats réussissent, je serai déshonoré.
Я известный человек, Лондо и если эти преступники добьются своего, Я буду обесчестен.
Tu as toujours été malin, Londo.
Ты всегда был умён, Лондо.
- Bienvenue, Londo.
- Добро пожаловать, Лондо.
- Londo.
- Лондо.
Pourquoi, Londo?
Почему? Лондо.
Je ne veux pas retrouver cette gloire-là, Londo.
Я не хочу возвращаться к такой славе, Лондо.
En accord avec le Couro Prido... je te défie au morago, Londo Mollari.
По законам Коро Придо Я вызываю тебя на Мораго, Лондо Моллари.
Londo, c'est de la folie.
Лондо, это безумие.
Londo, je savais que tu ne me décevrais pas.
Лондо, Я знал, что ты не разочаруешь меня.
Londo?
Лондо?
- Londo...
- Лондо...
Londo, j'apprends que Lord Refa est...
Лондо, я только что узнал. Лорд Рефа...
Non. Ça ne marchera pas, Londo.
Нет, нет, это не сработает, Лондо.
Je rappellerai à Son Excellence que c'était moi, et pas Londo... qui ai organisé l'attaque contre la planète Narn.
Я напомню Его Величеству, что это был я, а не Лондо кто организовал нападение на родину Нарнов.
J'ai voulu que vous veniez pour voir ce que Londo est devenu.
Поэтому я хотел, чтобы вы пришли и сами увидели, чем стал Лондо.
Vous allez me dire ce que Londo prépare... ou vous ne sortirez pas d'ici vivant.
Вы скажете мне, что Лондо затевает или вы не покинете эту комнату живым.
Que fait Londo?
Что делает Лондо?
Ramenez-le au Centauri Premier... enchaîné, en cadeau à l'empereur Cartagia... ainsi qu'un plateau d'argent... sur lequel reposera la tête de Londo Mollari.
Доставьте его на Центавр Прайм в цепях, как подарок императору Картайе вместе с серебряной тарелкой на которую я положу голову Лондо Моллари.
Je pensais vous connaître, Londo, mais en fait pas du tout.
Я привык думать, что знаю вас, Лондо. Но я на самом деле совсем вас не знаю, не так ли?
Londo?
- Лондо?
Je pense que Londo devrait y aller.
Иногда мне кажется, что Лондо стоило бы посетить его...
Londo, vous essayez de me rendre fou ou quoi?
- Лондо, вы намеренно хотите свести меня с ума?
Londo...
- Лондо....
Je suis désolé, Londo.
Мне жаль, Лондо.
Le grand, le puissant Londo Mollari a obtenu son emploi... parce que personne n'était assez stupide pour l'accepter!
Великий и могучий Лондо Моллари получил свою работу из-за того, что никто больше не был настолько глуп, чтобы взять её!
Rentrez chez vous, Londo.
- Возвращайтесь в ваши апартаменты, Лондо.
Londo.
Лондо, Лондо.
Mais, Londo...
Я хочу спать если смогу. Но, Лондо- -