English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Loops

Loops Çeviri Rusça

26 parallel translation
Comme dans les corn-flakes.
Как в Fruit loops.
Des loops, des rythmes, beaucoup de sampling.
Ритмы, сэмплы, драм-машина.
Croqui Charm, Cocoa Puffs, muesli aux fruits, Maple Loops.
Есть Вкусняшки, Пампушки, Надувашки, Три злака...
Je veux des Maple Loops.
ДЖЕЙК Хочу'Три злака'. 'А вот посмотри.
Je lui ai même joué Stairway to Heaven et la chanson de Maple Loops reste sa préférée.
Я даже сыграл ему лестницу в небо, но ему всё-равно больше нравится'Три Злака'.
Donc à la place des Fruits Loops, Cheerios, ou Frosties, On avait...
Поэтому вместо фруктовых колечек, обычных колечек или морозных хлопьев, нам доставалось...
Remarquez, je n'imaginais pas passer des jours, des semaines et des années comme concepteur de pub à vouloir convaincre les enfants de manger des Cap'n Crunch au lieu des Froot Loops.
Мог ли я подумать, что на годы застряну в рекламном агентстве " "... и буду всерьёз размышлять над тем, как всучить детишкам сырные чипсы вместо фруктовых мюслей " "...
Et je m'en sers pour garder mes Cheesy Loops... et... mes boulettes de biscuit enrobées de chocolat au lait.
И я держу в ней мои сырные завитушки и покрытые шоколадом конфетки из солодового молока.
Je venais de finir mes Cheesy Loops et mes boules de biscuit. 632 00 : 31 : 10,499 - - 00 : 31 : 14,128 J'ai dû rouler sur une plaque de verglas
Я как раз доел мой сумочный запас сырных завитушек и солодовых конфеток.
Et je paierai pour le nettoyage à sec... pour les Chessy Loops et les biscuits.
И я заплачу за химчистку чтобы убрать пятна от сырных завитушек и солодовых конфеток.
Avant, les Rice Krispies, mais maintenant les Froot Loops.
Раньше были Франкенберри. - но сейчас я люблю Фрути Лупс ( цветные хлопья колечками ).
Donc, imagine que Celeste soit les Froot Loops.
Просто вообрази, что Селест это Фрути Лупс.
Celeste sera toujours mes Froot Loops.
Селест всегда будет моим Фрути Лупсом.
Pas fan?
Не фанат Maple Loops?
- Il a écrit Maple Loops?
Иди ты, он написал песенку Maple Loops
Maple Loops, Pépites de Mamie.
Кленовые колечки, Большие Бабушкины помадки.
On dirait des Froot Loops.
Мммм, по вкусу напоминает фруктовые колечки.
Donc que tu bouges ou non ton bras droit ou que tu dodelines de la tête ou que tu manges des Fruit Loops ou des corns flakes ce jeudi matin tout cela fut déjà décidé quand l'univers a implosé il y a 17 milliards d'années.
" ак что пошевелишь ты правой рукой или кивнешь своей головой или решишь кушать фрукты или кукурузные хлопь € утром в следующий четверг ¬ сЄ уже было решено в момент, когда вселенна € попала в катастрофу своего быти € 17 миллиардов лет назад.
Loops, calme toi!
Хлопушка, расслабься!
Froot Loops.
Фруктовые хлопья.
Salut, Fruit Loops.
Эй, Хлопушка!
Salut Froot Loops, quoi de neuf?
Привет, Хлопушка, как дела?
Quand tu veux, Froot Loops.
Всегда пожалуйста, Хлопушка.
Parce que je pensais qu'on pouvait le finir avec des Froot Loops.
А я думал, что мы можем закончить его с фруктовыми обрезками.
Si tu penses le traumatiser, mets le bec de toucan que je portais à Halloween déguisé en Froot Loops et commence à picorer.
Так, если не хочешь его травмировать, натяни клюв тукана, что я надевал на прошлый Хэллоуин, когда мы одевались как коробка хлопьев, и начни клевать.
{ \ pos ( 192,210 ) } Des Maple Loops!
О! У нас Maple Loops ( Прим. пер : дословно-Кленовые колечки )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]