English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Lorenzo

Lorenzo Çeviri Rusça

514 parallel translation
Je les pore à San Lorenzo. Comment?
Я должен отнести их о приход Святого Лоренцо.
[.. à Raimondo, Lorenzo et ses compagnons ]
... но победа осталась за рыбаками.
Lorenzo, va à Catane avec la camionnette de la coopérative..... et donne ça au commissaire en disant que nous retirons notre plainte..
Отправьте полицейскую машину в Катанию и отвезите это письмо комиссару. Мы забираем наше заявление.
Je te salue, Lorenzo!
Да, Лоренцо нам - настоящий друг!
- Ne t'en fais pas, Lorenzo. Avec notre méthode on va les calmer.
Ничего, придет время, и мы поставим их на место.
Lorenzo, inscris-les dans l'équipe de Menicuccio!
Лоренцо, запиши их всех в команду Меникуччио.
Il y a quelques années, on est allés faire du camping dans les monts San Lorenzo.
Пару лет назад, во время летних каникул. Мы отправились в поход в горы Сан-Лоренцо.
... vers les monts San Lorenzo.
Они двигаются по шоссе № 26 к горам Сан-Лоренцо.
Adieu Lorenzo, à demain.
До свидания, Лоренцо.
Regarde comme il court le Lorenzo.
Смотрите, как припустил Лоренцо.
On est là Lorenzo!
Подожди, Лоренцо!
Tu y arrives Lorenzo?
Постой! Постой, Лоренцо, постой!
Cours, Lorenzo.
Мы ждём тебя. Не бойся, прыгай.
Lorenzo!
Лоренцо!
Lorenzo, qu'est-ce que tu en penses?
Лоренцо, что скажешь?
Lorenzo?
Лоренцо!
Lorenzo de Medici.
Лоренцо де Медичи
Les Lorenzo sont rentrés tard. Je ne pouvais pas partir.
Лоренцо вернулись очень поздно.
Lorenzo Kennedy, gagne par forfait.
Лоренцо Кеннеди одержал техническую победу. Что скажешь?
Capitaine Lorenzo?
Войдите. - Капитан Лоренцо?
Lorenzo a dû vous expliquer le petit fait divers de tout à l'heure.
Я уверен, капитан Лоренцо объяснил небольшую ссору с мелкими воришками.
Lorenzo, convoquez immédiatement vos chefs de secteur.
Лоренцо, пусть все твои начальники смен доложатся.
Ici le capitaine Lorenzo.
Это капитан Лоренцо.
Lorenzo a perdu ses meilleurs hommes.
Заставить Лоренцо пожертвовать своими лучшими людьми.
Mais les hommes de Lorenzo sont morts. Et l'antenne est détruite.
Но группа захвата Лоренцо погибла, и антенна уничтожена.
Lorenzo, police de l'aéroport.
Лоренцо, полиция терминала.
Des voleurs de bagages, Lorenzo?
Панки, ворующие багаж, а, Кармайн?
- Lorenzo? C'est Barnes.
Лоренцо, это Барнс.
Ici, Lorenzo.
Это капитан Лоренцо.
Elle s'appelait Aldonza Lorenzo et il la fit maîtresse de son coeur en lui conférant le titre de Dulcinée du Toboso.
≈ е звали јльдонса Ћоренсо, и она получила титул владычицы... его помыслов и им € ƒульсинеи " обосской.
C'est la fille de Lorenzo Corchuelo et Aldonza Nogalès!
ќна дочь Ћоренсо.
Qui vient manger une pizza chez Lorenzo?
Кто-нибудь идет в пиццерию Лоренцо?
J'étais donc chez Lorenzo, en train d'assaisonner ma part de pizza... Un peu d'ail et tout le tralala...
- Короче, я у Лоренцо... стою у стойки с ингридиентами, кладу на свой кусок чеснок и все такое.
Vous aimez Lorenzo?
Вам нравится пиццерия Лоренцо?
- A Al Lorenzo.
- Аль-Лоренцо.
- Qui est Al Lorenzo?
- Кто такой Аль-Лоренцо?
Excuse-moi, Lorenzo.
Извини меня, Лоренцо.
Lorenzo a besoin de moi.
Лоренцо просил.
Lorenzo.
Лоренцо.
Lorenzo?
Лоренцо?
- C'est chez M Lorenzo Alvarez?
- Квартира Лоренцо Альварез?
Moi, c'est Lorenzo.
Я Лоренцо.
Excuse-moi, Lorenzo.
Прости меня, Лоренцо.
C'est délicieux, Lorenzo.
Это вкусно, Лоренцо.
Lorenzo...
Лоренцо...
Tiens, Lorenzo!
Ты только посмотри, Лоренцо.
Où est Lorenzo?
Лоренцо уже вернулся?
J'ai rencontré Mme Lorenzo au rest...
Я просто...
Lorenzo Kennedy, qui jouera, et nous saluerons son retour...
Быстрым Эдди Фелсоном.
Lorenzo!
Лоренцо, возьми всех своих людей обратно в аэропорт.
On l'appelle aussi Aldonza Lorenzo.
Ќекоторые зовут ее јльдонсой Ћоренсо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]