Translate.vc / Fransızca → Rusça / Lovejoy
Lovejoy Çeviri Rusça
40 parallel translation
C'est moi, Helen Lovejoy, l'épouse ragoteuse de votre pasteur.
Мардж Симпсон. Вы наверное меня не помните? Я Елена Лавджой,
Je m'appelle Helen Lovejoy, et je joue le rôle de Stella.
Меня зовут Хелен Лавджой и я буду играть Стеллу.
Ce Révérend Lovejoy me déplaît souverainement.
Преподобный Лавджой мне очень не нравится.
Mme Lovejoy, pourriez-vous nous parler un peu de Marge Simpson?
Миссис Лавджой, вы можете рассказать нам о Мардж Симпсон?
Lovejoy, trouvez-la.
Найди ее.
Helen Lovejoy?
Хеллен Лавджой?
Homer, Hélène Lovejoy ne m'a pas rendu ma casserole du repas à l'église.
Гомер, Хелен Лавджой не вернула мое блюдо для запеканок после церковного обеда.
Sam Lovejoy, chasseur de têtes.
Сэм лАвджой, Школа талантов Глобала.
Qui vient chez Lovejoy's ce soir pour les carafes de bière a 2 $?
Кто в ЛавДжой после тренировки? Два бакса за кружку.
Le révérend Lovejoy ne veut pas que vous jouiez à ça.
Это та видеоигра, в которую Преподобный Лавджой сказал вам не играть?
Lovejoy et Nahasapeemapetilon.
Для мистеров Симпсона, Лавджоя и Нахасапимейптилона.
Ça montrera à Helen Lovejoy. Toujours en train de se venter sur sa cousine masculinisée.
Вот пусть Хэлен Лавджой теперь попробует похвастаться своей кузиной наполовину кузеном.
Lovejoy est allé chercher un hamburger, et tout s'est effondré!
! Лавджой пошел за гамбургером, и вся конструкция развалилась!
Le révérend Lovejoy est là.
Преподобный Лавджой здесь.
Applaudissons le révérend Lovejoy.
Поаплодируем преподобному Лавджою.
Et maintenant, le révérend Lovejoy vas nous interpréter un chant.
Теперь Преподобный Лавджой поведет нас в песне.
Allons récupérer Lovejoy.
Так давайте вернём Лавджоя.
Flanders, vous voulez toujours récupérer Lovejoy, coûte que coûte?
Фландерс, ты готов заполучить Лавджоя обратно, правдами и неправдами?
Lovejoy!
Лавджой! Лавджой! Лавджой!
Helen Lovejoy, vous remuez toujours le couteau dans la plaie.
Хелен Лавджой, вы всегда подливаете масло в огонь.
Lovejoy pète le feu.
Лавджой жгет!
Les registres de l'hotel et du chemin de fer montrent que non seulement Kennedy était dans la ville de New York le jour de l'incendie au Musée Barnum et aux six hôtels, il a été aussi enregistré au Lovejoy, l'un des hôtels brûlés.
Записи на железной дороге и в отеле показывают, что Кеннеди не только был в Нью-Йорке в день поджога музея Барнума и шести отелей, но он так же был зарегистрирован в Лавджое, сгоревшем отеле.
Malgré le fait qu'il ait séjourné au Lovejoy l'accusé a disparu après le feu.
Несмотря на то, что он был зарегистрирован в Лавджое, подсудимый исчез после пожара.
Après m'avoir menacé durant notre rencontre à l'hôtel Lovejoy, Je n'avais pas d'autre choix que de remettre l'argent, qu'il a, à son tour, livré à la porte des traîtres. Le feu grégeois
После полученных угроз во время встречи в отеле "Лавджой", у меня не было другого выбора, кроме как доставить деньги, которые он, в свою очередь, передал предателям за греческий огонь.
Helen Lovejoy distribue le formulaire de volontariat du printemps.
Хелен Лавджой вывесила список весенних работ волонтеров
Je suis tombée sur Helen Lovejoy aujourd'hui et devine quoi?
I bumped into Helen Lovejoy today, and guess what?
Alors, Helen Lovejoy m'a dit qu'elle a fait son fameux gâteau à la cannelle pour la vente de l'église, et elle a mis du sel au lieu de mettre du sucre!
Хорошо, so, Helen Lovejoy told me that she made her famous snickerdoodle Bundt cake for the church sale, and she put in salt instead of sugar!
Suivi par la fille Lovejoy, le neveu de Gros Tony, la petite fille de Brockman et l'enfant du Serpent!
Следом за ним дочь Лавджоя, племянник Толстого Тони, дочка Брокмана и сын Змея Джейлбёрда!
Café chic sur Lovejoy.
Кофейня на Лавджой.
Sergent Lovejoy, bonjour.
Сержант Ловиджой, здравствуйте.
Lovejoy, hé.
Ловиджой, здравствуйте.
Le pass de Lovejoy te fera entrer dans l'armurerie.
С помощью пропуска Лавджоя ты сможешь пройти на склад оружия.
Ce n'est pas Lovejoy.
Это не Ловиджой.
Je répète ce n'est pas Lovejoy.
Повторяю это не Ловиджой.
- Où? - Le parc Lovejoy Fountain.
- Около сквера Лавджой Фонтайн.
Hanano a été repéré près du parc Lovejoy Fountain.
Ханано был замечен около сквера на северо-западе.
Nous avons un tireur, Fontaine du parc Lovejoy, une victime.
У нас стрелок, сквер Лавджой Фонтайн, одна жертва.
Le candidat à la mairie de Portland Andrew Dixon a reçu une balle à un rassemblement politique à Lovejoy Fountain Park cet après-midi.
Кандидат в мэры Портленда, Эндрю Диксон, был застрелен во время политического митинга в сквере Лавджой Фонтайн сегодня днём.
M. Lovejoy, un billet de 20, ça devrait aller.
Конечно, мистер Ловджой.
Lovejoy l'a mis dans ma poche.
Этот парень, Ловджой, положил его мне в карман.