English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Maddy

Maddy Çeviri Rusça

316 parallel translation
Maddy était ici.
Mэдди была здесь.
Il a tué Laura. Et Maddy.
Он убил Лору и он убил Mэдди.
Maddy Ferguson est morte avant-hier entre 22 h et minuit.
Мэдлейн Фергюсон умерла позапрошлой ночью, между десятью вечера и полночью. Всё сходится.
C'est pour Maddy.
Это для Mэдди. Это запись песни, которую мы пели вместе с Джеймсом.
Maddy me les a données.
Mэдди подарила мне их.
J'ai déposé Maddy au bus moi-même.
Конечно, Бесс. Я сам отвёз Mэдди на остановку автобусов.
La mère de Maddy a appelé M. Palmer en disant qu'elle n'était pas rentrée.
Я слышала, как мистеру Палмеру звонила её мать. И сказала, что она до сих пор не приехала домой.
Pourquoi tuer Maddy?
- Тогда зачем ему убивать Mэдди?
Laura, Maddy, Sarah Palmer.
Лора, Mэдди, Сара Палмер.
D'abord Laura, puis Maddy.
Сначала Лора, потом Мэдди.
On est venus dire au revoir à Maddy.
Мы зашли, чтобы попрощаться с Мэдди.
C'est Maddy Ferguson.
Это Мэдди Фергюсон.
- Bonjour, Maddy.
- Доброе утро, Мэдди.
Maddy s'en va.
Мэдди уезжает.
Elle a appelé ce matin pour dire que Maddy avait vu cet homme deux fois en deux jours, chaque fois dans une vision.
Она позвонила сегодня утром и сказала, что Мэдди дважды видела этого мужчину за последние два дня, оба раза у неё были видения.
Ta cousine Maddy est ici. Je crois qu'il y a quelque chose entre eux.
Твоя кузина Мэдди ещё здесь, и я думаю, что между ними что-то есть.
Pas les miens ni ceux de James ou de Maddy.
Не мои, Джеймса или Мэдди, а твои.
C'est Maddy. Dans la chambre de Laura, ça m'est revenu. Elle cachait des cigarettes près du lit.
Я вспомнила, что в годы нашей юности Лора прятала сигареты в столбик кровати.
Maddy? C'est toi?
Ну а я сыт по горло дебилами и недоумками, болванами, тупицами, олухами, кретинами.
Maddy, apporte un verre à M. Garrison.
Мэтти, принеси господину Гаррисону выпить, ладно? Его что-то напугало.
Je suis Maddy.
Я - Мэдди.
Tu vas vraiment me manquer, mais tu vas t'en aller et tu reviendra avec de belles histoires et aucune d'elle ne parlera ni de Laura ni de Maddy ni d'Evelyn... et je serai là.
И буду безумно скучать по тебе. Но ты уедешь и вернёшься, полный новых историй. И ни одна из них не будет о Лоре, Мэдди или Эвелин.
Maddy est absente.
Привет, это Мэдди. Меня нет дома, Оставьте свое сообщение.
Maddy, c'est David.
Мэдди, это Дэвид.
Maddy!
И начинай петь потише!
- C'est Maddy.
- Это Мэдди.
Maddy n'est jamais allée à l'est de La Brea.
Мэдди никогда не была восточнее Ла Бра.
- Bien. Je suis Maddy.
Привет, а я Мэдди.
- Enchanté, Maddy.
И я рад познакомиться, Мэдди.
C'est Nicole et Maddy.
Это Николь и Мэдди.
- Maddy m'a dit que tu étais ici.
Мэдди сказала мне, что ты тут. О, правда, сказала?
J'ai appelé Maddy, Lainie et ton am ie Foster... qui apparem ment n'aiment pas les téléphones.
Я звонил Мэдди и Лейни и твоему другу Фостеру,.. ... который, очевидно, не верит в телефоны.
Il a sauvé ma petite Maddy.
Он спас мою маленькую Мэдди!
Maddy tient le supermarché de Glasgow.
У Мэдди лучший супермаркет в Глазго.
Maddy, je te présente Danny.
Мэдди, это Дэнни.
- Maddy Bowen.
- Мэдди Боуен.
- Salut, Maddy Bowen.
- Привет, я Мэдди Боуен.
Maddy Bowen, le genre de fille qu'on n'oublie pas.
Если ты ее хоть раз видела, не забудешь ее.
S'il te plaît, Maddy.
- Прошу тебя Мэдди, пожалуйста. - Нет!
Ton amie Maddy, c'est un missile à guidage infrarouge!
Мэдди как маленькая пчелка, которая ищет повсюду.
Allons Maddy, ne le prends pas comme ça. Le gouvernement est pourri, les rebelles sont pires.
Так всегда, плохие правительства, народы, повстанцы.
Excusez-moi, je suis Maddy Bowen du magazine Private Affairs.
Извините. Привет. Я Ьэдди Боуен, из журнала "Fighting Affairs".
Danny Archer, et voici Maddy Bowen.
- Дэнни Арчер, она - Мэдди Боуен.
Maddy, appuie sur la blessure.
Придави рану рукой.
Écoute-moi Maddy, est-ce que tu me ferais une dernière faveur?
Мэдди, хочу хочу, чтобы ты сделала для меня в последний раз.
Mon nom est Maddy Bowen. Je travaille pour Private Affairs.
Меня зовут Мэдди Боуен, и хочу сделать репортаж.
- C'est Maddy.
- Mэдди!
Ni de toi ni de Maddy.
Я не сказал им о тебе и Мэдди.
Comment va Maddy?
Как Мэдди?
Appelle-moi Maddy.
Вы мне позвоните, если я смогу ещё чем-то помочь?
Maddy!
Мэдди!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]