Translate.vc / Fransızca → Rusça / Magoo
Magoo Çeviri Rusça
53 parallel translation
Hando... Magoo.
Хэндо, Мэгу.
- Magoo!
- Мэгу!
C'est mon pote Magoo.
Это мой друг Мэгу.
- Magoo! - Champ!
Мэгу!
- Ils ont Champ, Luke et Magoo.
Они убили его.
Luke, Magoo, Champ, Brett...
Люк, Мэгу, Чемп, Бретт.
Magoo. Et ces implants, là...
Да еще эти искусственные волосы.
C'est comme bosser pour Mr. Magoo.
Как Мистер Магу из мультика.
Plutôt Mr Magoo, si tu me permets.
Я бы сказал, мистер Магу, и на том скажи спасибо.
Mister Magoo.
- В таких очках!
Tu peux pas réussir à voir les choses importantes, Mr Magoo?
Почему ты не можешь прочувствовать всю картину целиком, мистер Магу?
En fait, tu es un mélange de Vil Coyote et de M. Magoo.
На самом деле ты что-то среднее между Койотом и мистером Магу.
Le Monstre en Aluminium et la Grosse Magoo!
Алюминиевый Монстр и Жирная Магу!
Et j'étais la Grosse Magoo!
Я была Жирной Магу!
Et je te parie... que je vais réussir à vendre ces robes à la Grosse Magoo... juste sur la base de ces esquisses.
И клянусь... что я смогу продать эту одежду Жирной Магу, основываясь только на этих набросках.
Tout ce qu'il faut que je fasse, c'est user de mon charme de gagnant... et la Grosse Magoo va me fondre dans les mains.
Всё, что я должен сделать, это включить мои чары победителя... и Жирная Магу будет у меня с рук есть.
Qu'est-ce que la Grosse Magoo a bien pu aimer dans tes esquisses?
Что, чёрт возьми, Жирной Магу понравилось в твоих набросках?
Je suis censée être celle qui bat la Grosse Magoo!
Я собираюсь быть единственной, кто превзойдёт Жирную Магу!
Ce qui fait de toi la plus grosse perdante, la Grosse Magoo.
Что делает тебя величайшим неудачником, Жирная Магу.
La Grosse Magoo.
Жирная Магу?
Bon Dieu, on dirait Mr. Magoo là-haut.
Проклятье, Этот ублюдок - просто комик здесь.
Comme tu voudras, madame Magoo.
Как скажете, миссис Шумахер.
On l'appelle Mister Magoo dans son dos.
Да он слепой как крот.
On m'appelle Magoo.
Мой ник Магу.
Donc, ce "truc" que nous cherchons, Magoo, est un scotch inestimable.
Так вот, херня, которую мы ищем, Магу, является бесценной красной бутылкой скотча.
- Elle est comme M. Magoo.
- Она как мистер Магу.
Magoo n'a jamais fait ça.
Магу никогда не совершал таких ошибок.
Il se cognait dans les murs, sautait dans son bol d'eau. C'était marrant. Je l'appelais "Mister Magoo".
Хоть он и врезался в стенки и попадал лапами в свою миску с водой, но оставался котом-осеменителем.
Oh, Magoo, toujours à se cogner dans les murs.
Ох, Могу, ты, как всегда, - об стенку.
Magoo, j'ai mieux à faire que de m'occuper des activités de notre petite miss Ziva.
Магу, у меня есть вещи и получше, чем ломать голову над местонахождением нашей маленькой Мисс Любвеобильной Зивы.
... sur une place nommée M. Magoo, les zones de pêche sacrées qui ont été rentable la saison dernière.
... в районе под названием "мистер Магу", который был заветным местом промысла рыбы для этой семьи, и в прошлом сезоне их усилия окупились.
J'ai entendu, "N'allez pas à Magoo, parce qu'il y en a des centaines..."
Я слыхал, что в "Магу" делать нечего, потому что там сотни других...
- Ump est aussi myope que M. Magoo.
- Долбанный проход, как мистер Магу.
Gros Magoo, les mots ne peuvent tout simplement pas décrire comment je suis déçu de toi.
Глупые Сиськи, словами не описать, как я в тебе разочарована.
Laisse-moi récapituler tout ça, Magoo.
Просто дай-ка мне разобраться, Близорукий.
T'as pas vu "mister magoo"?
Ты что, не смотрел "Мистер Магу"?
J'ai déjà vu M. Magoo comme ça.
Я так видел Мистера Магу.
C'est leur adresse, Magoo.
Это их адрес, Магу.
Maintenant c'est qui Magoo?
Ну и кто теперь Магу?
Je veux gagner un prix Nobel. Je ne veux pas réduire mon travail sur une heure creuse juste avant "Mister Magoo."
- Я хочу Нобелевскую премию, а не быть разогревом перед шоу мистера Магу.
Est-tu Magoo?
Вы Магу?
Maintenant je sais comment M.Magoo sent.
Ого. Теперь я знаю, что чувствовал мистер Магу.
Magoo.
Магу.
" Oh-ho-ho, Magoo!
" О-хо-хо, Магу!
La seule raison pour laquelle nous avons remué tout ça est parce que "Mme Magoo" ici pensait qu'elle enchérissait sur un coach en rangement.
Единственная причина, по которой мы всё это затеяли, это потому что Миссис Магу думала, что покупает домашний органайзер.
Qu'est-ce que je te répète, Mme Magoo?
Что я тебе твержу?
la Grosse Magoo?
О, Жирная Магу?
Merci, M. Magoo.
мистер Магу.
- Arrêtez! - Donne-moi les clés, Magoo!
А вот и мы... — Стой!
Saison 7 Épisode 20 "I Called Him Magoo"
94 00 : 03 : 44,389 - - 00 : 03 : 46,793.
Ne t'en fait pas, Magoo.
Полегче, Магу.