Translate.vc / Fransızca → Rusça / Majesty
Majesty Çeviri Rusça
24 parallel translation
* For purple mountains majesty... *
За фиолетовое величие гор...
Yes, Your majesty.
Ваше Величество! { цветовая гамма в тему }
Yes, Your majesty.
Ваше Величество.
Yes, Your majesty!
Ваше Величество.
Yes, Your majesty!
{ лучше бы их вилками вооружили }
- Yes, Your majesty!
Ваше Величество!
Il a lancé une entreprise dans les années 90, Majesty.
Всегда войной. Начатая ещё в 90-х маленькая кампания получила название Великой ( Величественной )
Un garçon dévoué pour s'assurer que Sa Grace ne manque pas de rafraîchissement.
What a thoughtful young man, to ensure that His Majesty'could always cool off.
Il était honoré de divertir son altesse royale, votre majesté.
He was honoured to entertainHis Royal Highness, Your Majesty.
Votre Majesté.
Your Majesty.
Si cela convient à Votre Majestée, prenez l'ascenseur.
If it please Your Majesty, take the elevator.
On arrive votre majesté!
Coming, Your Majesty!
Votre Majesté!
Your Majesty!
En ma capacité de servant dûment nommé de Sa Majesté le roi Georges Ier, je m'adresse à vous directement.
In my capacity as duly appointed servant of His Majesty King George the First, I address you directly.
- J'étais infirmière dans Her Majesty s.
- Я была медсестрой Её Величества.
Yes, your Majesty!
Да здравствует Британия! Ваше Величество!
Yes, Your majesty!
Ваше Величество!
Yes, Your majesty.
Ваше Величество!
Infant Sorrow - "Faire quelque chose" Her Majesty s Pleasure
Мы должны что-то сделать...
Certains sont restés au Majesty.
У них всё хорошо.