English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Maker

Maker Çeviri Rusça

78 parallel translation
Melody Maker, NME, ça fait 2,50, s'il vous plait.
Melody Maker, New Musical Express, итого два пятьдесят с вас, пожалуйста.
Je pourrais avoir un Cosmo et un Maker's Mark? Merci.
Сделайте, пожалуйста, "Козмо" и "Бурбон" со льдом.
The other day he Krist bed in'Melody Maker'that would be involved a reading of poems in England. And? Monitor.
Крист вот прочел "Мелоди Мейкер" какую-то чушь, что будет выступать в Англии, и как с цепи сорвался.
Dans les abattoirs, ils appellent ça un Elsie-maker.
Пастухи называют это евнуходелателем.
Il s'est amené avec une bouteille de whisky Maker's Mark.
Он пришел с бутылкой виски Maker's Mark.
Grave Maker a perdu sa transmission.
У Могильщика накрылся трак.
Un Maker's, trois glaçons!
Эй, Мэйкерс! Налей нам.
Même si leurs âmes étaient perdues Ils partaient rasés de frais Par Sweeney
of fancy clients and good renown what if none of their souls were saved they went to their maker impeccably shaved by sweeney
J'ai du Maker's Mark, du Bushmills.
У меня есть "Maker's mark", "Bushmills".
Un Maker's Mark.
"Мэйкерс Марк".
Ford m'a dit qu'un coup se préparait et qu'il faudrait un bon faussaire.
Ford told me you were pulling something big and that you'd need a reliable bill maker.
Un Maker's Mark, avec glaçons, s'il vous plaît.
Старик, Мэйкерс со льдом сделаешь? Сейчас.
Apparemment, un dysfonctionnement de son pace-maker.
Видимо, кардиостимулятор дал сбой.
Très bien, d'abord, papa, tu dois traiter cette chose comme ton bébé.
Все верно, пап, в первую очередь, отнесись к этому как программа "Baby Maker!"
Je n'allais pas ouvrir un restaurant avec Mr Flirty Crepe Maker.
Я не хочу открывать ресторан с Мистером Кокетливая Блинница.
You don t need no papers That man is not your maker
* Поэтому я заберу с собой хорошую девочку *
Un Maker Manhattan, deux cerises.
Коктейль Манхэттен, две вишенки.
♪ Bones 10x07 ♪ The Money Maker on the Merry-Go-Round Sorti le 13 novembre
? "Кости" 10 сезон 7 серия? Богатей под каруселью
Il y a du Maker dans mon cabinet.
Там какое-то виски в моем шкафчике.
Maker, hein?
Виски?
MUST NOT BE THE DIFFERENCE MAKER THAT YOU CLAIMED.
Это не должно повлиять на ваше решение.
Je sais, à droite? Il peut gagner le procès Maker et puis finissent par craquer un anneau de police contre la corruption, comme, dans les jours les uns des autres.
Он может выиграть дело Мейкера а через пару-тройку дней раскрыть дело о взятках в полиции.
M et Mme Maker?
Мистер и миссис Мейкер?
Je prends l'affaire Dustin Maker.
Я беру дело Дастина Мейкера
L'homicide de Craig Spether, un être humain... M. Maker, comprenez-vous les charges qui sont portées contre vous?
Мистер Мейкер, вам понятны выдвинутые против вас обвинения?
M. Maker souhaite enregistrer un plaidoyer de culpabilité à tous les égards.
Мистер Мейкер признает себя виновным по всем обвинениям.
Votre Honneur, M. Maker accepte toutes les allégations et améliorations en ce moment et plaide coupable des faits reprochés.
Ваша честь, мистер Мейкер признает себя виновным по всем статьям обвинения.
J'ordonne que M. Maker subisse une évaluation psychiatrique complète avec un docteur attitré au tribunal.
Я предписываю мистеру Мейкеру пройти полное психическое освидетельствование у назначенного судом врача.
Le procès de Dustin Maker se transforme en cirque.
Судебный процесс над Дастином Мейкером превращается в цирк.
J'ai revu le rapport du Dr. Furden sur Mr. Maker, que je communiquerai au conseil à la conclusion de ces procédures.
Я ознакомился с заключением доктора Фёрдена по мистеру Мейкеру, с ним можно будет ознакомиться после окончания этого заседания.
Ma supposition est que Mr. Maker, bien que clairement dérangé psychologiquement, est sciemment et intelligemment capable de plaider coupable dans cette affaire.
Из доклада я сделал заключение, что мистер Мейкер, несмотря на имеющиеся у него психологические проблемы, в состоянии осознанно и взвешенно признать себя виновным по этому делу.
Je présume que vous souhaitez discuter du fait que Mr Maker n'est pas compétent pour plaider coupable.
Полагаю, вы хотели сказать, что мистер Мейкер не в состоянии признать себя виновным.
Voulez-vous que Mr. Maker soit transféré dans un institut psychiatrique jusqu'à ce qu'il remplisse vos critères de capacité?
Вы хотели бы, чтобы мистер Мейкер был отправлен в психиатрическое учреждение и содержался там, пока его психическое состояние не изменится?
Mr. Maker, levez vous.
Мистер Мейкер, встаньте.
- Mais après tout ce qu'il s'est passé, tout ce qui est arrivé aux familles des victimes, et à la ville, n'est ce pas une faille de la justice, de ne pas pouvoir présenter Dustin Maker face à un jury du peuple?
- После всего, через что пришлось пройти семьям жертв и всему городу, разве то, что Дастин Мейкер не предстанет перед судом присяжных это не нарушение принципов правосудия?
Dustin Maker a plaidé coupable du crime dont il était accusé.
Дастин Мейкер признал себя виновным по всем представленным обвинениям.
Jusqu'au cou dans les recherches sur la famille Maker.
Конкретно увязла в семейной истории Мейкеров. Умирает от скуки, наверное.
Je suis l'avocate de Dustin Maker.
- Я адвокат Дастина Мейкера.
Et s'il y a un crime dans notre histoire qui mérite la peine capitale, comme établie par la volonté du peuple, c'est le crime que Dustin Maker a commis dans ce bus scolaire.
И если и есть в нашей истории преступление, заслуживающее наказание смертной казнью, как предписывает того воля народа, то это преступление, совершенное Дастином Мейкером в школьном автобусе.
Dustin Maker, vous avez plaidé coupable de 18 chefs d'accusation de meurtre et 30 chefs d'accusation de tentatives de meurtre.
Дастин Мейкер, вы признали себя виновным в 18 убийствах и 30 покушениях на убийство.
Maker a renoncé à son droit d'avoir un jury, ce qui signifie que personne ne peut penser et prendre de décision à ma place.
Мистер Мейкер отказался от права на суд присяжных, значит, я должен буду принять решение в одиночку.
Maker et Mr. Rentman ont méticuleusement planifié et mis en œuvre non seulement remplissent les conditions à la peine capitale mais les dépassent amplement.
И с их слов вам станет абсолютно ясно, что бойня, тщательно спланированная и исполненная мистером Рентманом и мистером Мейкером, не только заслуживает высшей меры наказания, эта мера недостаточно строга для них.
- J'ai fait. M. Maker et M. Rentman utilisé modifiés AR-15 fusils sur le bus de l'école.
Мистер Мэйкер и мистер Рэнтман устроили стрельбу в автобусе из модифицированых винтовок Эй-Ар-15.
Étaient M. Maker et M. Rentman tir directement chez vous?
Мистер Мэйкер и мистер Рэнтман стреляли непосредственно в Вас?
Euh, en quelque sorte, je l'ai fait autour de de l'autre côté de l'autobus, et qui est où je vis M. Maker.
Мне удалось как-то обойти автобус с другой стороны, тогда я и увидел мистера Мэйкера.
Pourquoi avez-vous pas tuer Dustin Maker lorsque vous aviez la chance?
( ЖЕН ) Почему Вы не убили Дастина Мэйкера, ( ЖЕН ) пока был такой шанс?
Et qu'est-ce que M. Maker dire?
Что ответил мистер Мэйкер?
Donc vous aviez un relation sexuelle avec M. Maker.
То есть Вы вступили в сексуальный контакт с мистером Мэйкером?
Julianne. Quand vous étiez intime avec M. Maker, Avez-vous remarqué quelque chose d'inhabituel?
Джулианна, когда Вы с мистером Мэйкером были наедине, Вы не заметили чего-нибудь необычного?
- Maker's Mark, avec glaçons.
- Maker's Mark, со льдом.
♪ Mario : Quand avez-première votre fils commencer passer du temps avec M. Maker?
Когда Ваш сын начал общаться с мистером Мэйкером?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]