Translate.vc / Fransızca → Rusça / Malina
Malina Çeviri Rusça
48 parallel translation
De 1951 à 53, la troupe Living Theatre de Julian Beck et Judith Malina jouait ici-même.
С 1951 по 1953 годы, эм... здесь находился "Живой театр" Джуалиана Бека и Джудит Малины. Ой, да!
En 1952, Judith Malina a poursuivi un capitaine des pompiers avec une lance provenant de sa mise en scène d'Ubu Roi.
В 1952 Джудит Малина прямо по улице гналась за пожарным, потрясая копьем из реквизита к ее постановке "Убу-Короля".
Malina, les tempêtes ne vont que s'aggraver.
Малина, шторм только усиливается.
Malina, nous devons aller plus vite.
Малина, нам нужно поторопиться.
Ils te chassaient, Malina.
За тобой охотятся, Малина.
Tu n'es pas seule, Malina.
Ты не одна, Малина.
Malina, chalo.
Малина, чало!
Malina... tu n'as pas à sauver le monde toute seule, mais si ces hommes nous attrapes...
Малина. Тебе не придётся спасать мир в одиночку, но если эти люди нас схватят...
Et Malina, en hommage à ma mère.
И Малина. Как мою мать.
Malina.
Малина.
Alors... tu restes en contact avec Hiro et Nathan, trouve-les quand le temps sera venu, et je ferais en sorte que Malina trouve son frère.
Итак. Ты оставайся на связи с Хиро и Нэйтаном, найди их в нужное время, а я позабочусь, чтобы Малина нашла своего брата.
Molly, surveille Nathan et Malina à distance.
Молли, следи за Нэйтаном и Малиной удалённо.
Écoutez, Malina a tout changé.
Малина... всё изменила.
Et Angela Petrelli, vous a contactée pour que vous emmeniez Malina.
А Анджела Петрелли поручила тебе вести Малину.
Dis-moi où est Malina.
Говори, где Малина.
Maintenant, Farah, où va Malina?
Итак, Фара, куда едет Малина?
Où est Malina.
Где Малина, Фара?
Dis-moi où est Malina ou je le tue!
Говори, где Малина, или я его убью!
Maintenant Farah, vous allez tout me dire sur Malina et où elle va.
А теперь, Фара, ты расскажешь мне всё о Малине и куда она едет.
Malina est destinée à faire quelque chose d'important. - Nous le savons tous les deux.
Малине суждено сделать что-то важное, мы оба знаем.
Malina sait pour Odessa, elle est en chemin.
Малина знает об Одессе, уже едет.
- Fait attention. Malina. Viens.
Малина, спускайся.
Malina?
Малина?
Vous n'êtes pas seul, Malina. Vous aurez de l'aide.
Пожары вспыхнули по всему городу.
Malina, nous pouvons essayer de le trouver. Je peux encercler dos.
Ого.
Il était de garder une fille cachée de Renautas. Son nom est Malina.
Найдите свой центр и устройтесь там.
C'est vrai. Malina. Son shunt, s'il vous plaît.
После его получения проследуйте к воротам для дальнейших инструкций.
Ne serait pas beaucoup d'un monde à sauver. Nous pouvons l'arrêter, non? Votre fille, Malina, et son frère ne peut l'arrêter.
Первый уничтожит Северную Америку, а второй уничтожит всё человечество.
Malina, attends dans la voiture.
- Малина, жди в машине.
C'est l'endroit où Malina et moi devrions nous retrouver.
Здесь мы должны были встретиться с Малиной.
Ok Malina, enlève ta capuche.
Так, Малина, снимай капюшон.
Je suis allé dans le Missouri, là où Malina a sauvé tous ces gens, pour chercher des indices, comme un idiot.
- Я был в Миссури, там, где Малина спасла людей, искал ключи, как идиот.
Trouves Malina, quand elle était là.
Найти Малину, когда она была там.
Malina, restes à couvert!
- Малина, лежи.
Ne t'inquiètes pas. Je prendrais soin de Malina.
О Малине позабочусь я.
Je vais prendre soin de Malina.
Я позабочусь о Малине.
Malina?
- Малина?
Malina, les débris va vous tuer.
Малина, остатки тебя убьют.
Malina, non!
Малина, нет!
Je voudrais que vous rencontriez Malina... votre sœur.
Познакомься с Малиной. Твоей сестрой.
Malina!
Малина!
Il est un message de votre père, Malina.
Это послание от твоего отца, Малина.
Malina!
Осторожно!
Attention! Malina!
Малина!
Ils sont deux. Malina, nous devons partir maintenant!
Малина, надо уходить сейчас!