Translate.vc / Fransızca → Rusça / Mam
Mam Çeviri Rusça
192 parallel translation
Votre poêle aussi est en diamant, Mam'zelle?
Эй, леди, а вы не хотите пойти искупаться с нами?
Mammy, le manger de Mam'zelle Scarlett!
Мамушка, я принесла еду для мисс Скарлетт.
Mam'zelle Scarlett!
Мисс Скарлетт!
Etes-vous blessée, Mam'zelle Scarlett?
Вы не ранены, мисс Скарлетт? Они вас не ранили?
- Vous rentrez, mam ´ zelle?
- Нам по пути, мисс?
- Mam ´ zelle Déesse, S.V.P.
- Мисс Богиня.
Pardon, mam zelle Clochette, mais le Capitaine Crochet veut vous parler.
Извините, мисс Белл, капитан Крюк хочет переговорить с Вами.
J'ai compris, Mam'zelle!
Я понял. Что ж, учите.
- Oui, mam zelle, tout. - Votre nom?
Да, мэм, хочу закрыть.
J'aime pas attendre. Allez, mam zelle!
Я не люблю долго ждать, ты понимаешь?
On est en train d'asperger le lit de nuoc-mam.
Думаю, что пролил в постель соус из черных бобов.
Mam'zelle Rita, quelque chose vous tracasse?
Мисс Рита, у вас что-то на душе?
Couchez-vous par terre, mam zelle.
Просто ложитесь на пол, юная мисс.
Au revoir, mam zelle Sindell.
До свидания, мисс Синдел.
Non, mam zelle Sindell, ça sert à rien que vous veniez ici.
Нет, мисс Синдел, не думаю, что вам следует приезжать.
Et voilà la ferme de mam zelle Wilkes.
А впереди ферма Вилкесов.
Tu ne saurais pas par hasard si mam zelle Wilkes en a acheté un?
Ты случайно не знаешь, мисс Вилкес не покупала их?
Mam'zelle Wilkes?
За мисс Вилкес?
- Merci, mam zelle Wilkes mais je vais pas vous déranger plus longtemps.
Спасибо, мисс Вилкес, но я не хочу вас отрывать от дел.
Mam'zelle Wilkes?
Мисс Вилкес?
Mam'zelle Wilkes, tout va bien?
Вы в порядке, мисс Вилкес?
Oui, Mam'zelle, ça c'est la France
Это же Франция, Мадемуазель!
Vous êtes seule et pas fière Mais Mam'zelle laissez-vous faire
Ты одна, тебе страшно, Но мы развеселим тебя.
Mam'zelle Williams.
Мисс Уильямс.
Vous êtes seule et pas fière Mais Mam'zelle laissez-vous faire
Ооо, похоже на Рождественский подарок.
Mam... maman a dit... ma maman a dit... ma maman a dit que... ma maman a dit...
Мама... сказала... - Мама сказала...
Je suis là, mam zelle.
Я здесь, мисс.
Mam'zelle aux longs os...
Магу Большая Кость.
- Oh, écoutes moi bien, mam zelle!
- Послушай, милочка, я не собираюсь...
Et c'est toi, mam zelle demi-haut!
И это ты, развратница в топике!
Ouais, prends ça, mam zelle!
Да, получила, мисс!
Laissez-moi vous dire une chose, mam zelle, ok?
Боже мой!
Je voudrais que vous restiez là, mam zelle.
Мне нужно чтобы вы находились здесь.
T'es morte, mam zelle.
Тебе конец, девчонка.
Bas les pattes, mam zelle!
- Полегче, юная мисс.
mam zelle?
- Юная мисс?
Excusez, mam zelle, je crois que je vous remets.
но Bаше лицо мне кажется знакомо.
Crénom d'un chien! Quand je dirai aux gens du pays... que j'ai porté mes frusques au même teinturier que mam zelle Kim Novick!
пока жду друга что и мисс Ким Новэк.
Non, mon nom, c'est Novak. Ah oui, mam zelle Kim Novak.
мисс Ким Новак.
Pardon, mam zelle. On est accrochés. Laissez-moi faire.
мисс... я исправлю.
Après vous, mam zelle Novak.
мисс Новак.
Mam'selle. C'est mon détachement.
Слушайте, мисси, это моя группа.
Petite Mam :
МАЛЕНЬКАЯ МИСС :
Ça fait une bonne vingtaine d'années que je suis avec petite Mam.
Я провел с Маленькой Мисс двадцать с чем-то лет!
Tu attends Mam?
Ждешь Маленькую Мисс?
D'après Tonshaï, petite Mam joue tous les jours aux jeux d'arcade.
Тонгчай сказал, что Маленькая Мисс каждый день играет в игровые автоматы.
Tonshaï a aussi dit que la vie chez petite Mam est très monotone.
Тонгчай также сказал, что дома у Маленькой Мисс всегда очень тихо.
Mam'zelle, je crois pas qu'il va monter.
Эй, леди, он к вам не поднимется.
Vous, mam zelle, donnez-moi tout.
Быстро!
C'est ici que votre Excellence trouvera mam'selle Zerbinette Elle est en train de faire sa toilette. Je vais frapper
Я не знал, что кроме Его Светлости, во дворце которого вы находитесь, и где вы имеете честь представлять сегодня ваше искусство, есть ещё кто-либо, кто может позволять что-либо или приказывать!
Au revoir, mam zelle Sindell.
До свидания, мисс.