English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Manchester

Manchester Çeviri Rusça

358 parallel translation
Tout dépend de Manchester...
Да. Всё зависит от того, что скажут в Манчестере.
J'attends toujours des nouvelles de Manchester.
- Я опоздал. Жду новостей из Манчестера.
- Et la Saxonia ne signera... que lorsqu'ils seront sûrs que vous faites affaire... avec Manchester.
- Но "Саксония" не согласится, пока вы связаны с манчестерской компанией. Они не обязаны, я говорил.
Ne parlez pas de Manchester devant les gens de Saxonia.
Не упоминайте Манчестер перед "Саксонией".
"De plus, la possibilité d'un compromis réussi " avec la maison de Manchester "devrait peser lourd dans la balance..."
Кроме того... кроме того, возможность успешного объединения... с хлопковой фабрикой... значительно увеличит баланс компании... баланс...
"Négociations avec Manchester définitivement rompues."
"Сделка с Манчестером расторгнута".
Quel industriel du textile... ignore la Compagnie du Coton de Manchester?
- Зал совещаний. Это интересно. Работник текстильной индустрии должен знать Манчестер.
Avec les gens de Manchester?
- Кстати... - Я имею в виду Манчестер.
Manchester m'intéresse.
Извините.
M. Preysing, parlez-nous de Manchester.
- Мистер Прайсинг, мы хотим знать о Манчестере.
Y compris Manchester?
- Да. А как с Манчестером? - С Манчестером?
Avez-vous mentionné Manchester, M. Preysing?
Вы говорили о Манчестере, мистер Прайсинг?
Je ne peux pas m'engager au sujet de Manchester.
Нет, сэр. Я о нем даже не упоминал.
Mais ne croyez surtout pas que j'ai négligé... de prendre mes précautions au sujet de Manchester.
Думаете, я такой дурак, что ничего не скажу вам о Манчестере?
Messieurs, je peux vous déclarer sans ambages que les négociations entre ma société et la maison de Manchester... ont été menées à bonne fin.
Теперь я могу объявить, что сделка между моей фирмой... и манчестерской хлопковой фабрикой... прошла успешно.
"Négociations avec Manchester... définitivement rompues."
Сделка с Манчестером... Что? Не состоялась?
"Elle était ma secrétaire à Manchester."
"Здравствуйте, мистер Прайсинг", - вы скажете : "Это моя секретарша в Манчестере".
"Tu te rappelles Manchester, mon loup?"
"Привет, малыш. Помнишь Манчестер?"
Itinéraire de Manchester à l'île de Kiloran, Ecosse.
Маршрут мисс Вебстер от Манчестера до острова Килоран, Шотландия.
Manchester : départ à 1 h 10, quai n ° 1.
Манчестер : отправление в 1 : 10 с платформы № 1.
Manchester est fini.
Манчестеру конец.
Ils l'ont arrêté à Manchester.
Они поймали его в Манчестере.
.. le Manchester pudding.
"Манчестер пуддинг"?
Enfin, après la bataille du Manchester pudding,
В конце концов, в баталии из-за "манчестер пуддинга"
- Il y a un bon batteur à Manchester
- В Манчестере есть хороший барабанщик
Car avec ce fort vent de face, je pense que même Doug Timpson de Manchester n'arriverait rien à peindre de cette taille.
С таким встречным ветром подобные шедевры не смог бы нарисовать... даже профессиональный велогонщик.
On rapporte plusieurs débordements, surtout à Liverpool, Manchester et Leeds.
Я хочу, чтобы ты держался подальше от Пирри. Но у него столько интересного. Дейви,
Manchester en Angleterre
Манчестер в Англии,
Manchester, en Angleterre
Манчестер в Англии,
West Brom 1, Manchester United 0.
Вест Бром 1, Манчестер Юнайтед 0.
Le stade des Hawthorns a vécu un événement important aujourd'hui, Les joueurs de West Brom ont dominé Manchester United. *
Результаты важного матча из Хауторна, где Вест Бром ведет во встрече с Манчестер Юнайтед.
Tu ne veux pas aller à Manchester.
Ты же все равно не хочешь в Манчестер?
Vous pouvez ainsi dire, "Bon après-midi, Manchester", "ou fantaisie cognant vous, Basingstoke"
Ведь также можно пропеть, добрый день, Манчестер, или там, Бейсингсток.
J'ai échappé à la famille en allant à l'université de Manchester.
Я сбежал из семьи и поступил в Манчестерский Университет.
Manchester est une ville industrielle du nord de l'Angleterre.
Манчестер - это индустриальный город на севере Англии.
Ln Liverpool et Manchester!
В Ливерпуле и Манчестере.
J'ai passé 5 ans en prison à Manchester à regarder la pluie tomber.
Да, пять лет, Манчестер... Таращился на этот никчемный дождь сквозь тюремную решетку.
Manchester.
— Манчестер.
Sheffield joue contre Manchester.
Будет играть Манчестер Юнайтед?
A côté de Manchester.
- Это в Манчестере. Правда, том?
Manchester United.
О, трусы "Манчестер Юнайтед".
Il y a les courses de lévriers, le Manchester United, et il y a les gens.
В нем есть собачьи бега, Манчестер Юнайтед и в нем есть люди.
Nous sommes si heureux que Cecile va à Manchester avec toi.
Мы так рады, что Сесиль будет учиться вместе с тобой.
Les garçons à Manchester sont très bien.
Большинство мальчиков очень воспитанные.
Un truc pareil ruinerait sa réputation à Manchester.
Это может полностью разрушить ее репутацию в Манчестере.
En tant que directeur de Manchester Prep je suis très triste de commencer l'année en deuil.
Как новому директору школы Манчестера. мне грустно начинать новый учебный год в трагическом тоне.
Il y a 130 ans, Concord et Manchester étaient les centres industriels.
130 лет назад Конкорд и Манчестер были центром американской индустрии.
Au sujet de sa ferme de Manchester.
Интересно было бы узнать о Манчестерской ферме.
Il passera le réveillon à Manchester... et ira à la messe le lendemain.
Он проведет рождественскей сочельник в Манчестер-Хауз, потом утром посетит рождественскую службу вместе с семьей.
- Si vous voulez rester à Manchester...
- Если ты хочешь остаться в Манчестерском офисе...
Le Dr Harold Washington... économiste en chef du Manchester Institute... a calculé le nombre d'esclaves... multiplié par le nombre d'heures... multiplié par la valeur marchande du travail... et a trouvé un chiffre minimal.
Доктор Гарольд Вашингтон, главный экономист Манчестерского института, подсчитал общее количество рабов, умножил его на количество рабочих часов, умножил это на рыночную стоимость физического труда и получил весьма умеренную сумму.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]