English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Margaret

Margaret Çeviri Rusça

1,796 parallel translation
Il y a un coeur humain à l'intérieur. On a trouvé des empreintes. Ce sont celles de Mary Margaret
Once Upon a Time s01e16 Heart of Darkness / Тьма в душе русские субтитры TrueTransLate.tv
Ces accusations contre Mary Margaret...
Мы можем поговорить? Конечно.
Tu sais, peut-être que si je pouvais clarifier ce moment s'absence, je pourrais prouver l'innocence de Mary-Margaret
Только не говори, что винишь себя.
Elle pensait que Mary Margaret et moi devrions être ensemble.
Она думает, что нам с Мэри Маргарет нужно быть вместе.
J'ai vu Mary Margaret dans les bois.
Я встретил в лесу Мэри Маргарет.
Mary Margaret.
Мэри Маргарет.
Mary Margaret, tu dois me croire.
Мэри Маргарет, ты должна мне верить. Должна доверять мне.
J'ai trouvé Mary Margaret.
Я нашла Мэри Маргарет. Как она?
Mary Margaret!
Мэри Маргарет!
Mary Margaret, peux-tu m'entendre?
- Мэри Маргарет, ты меня слышишь?
Shh. Du calme, Mary Margaret.
Мэри Маргарет, успокойся.
Quelqu'un voulait faire accuser Mary Margaret. Pourquoi?
Думаю, кто-то хотел подставить Мэри Маргарет.
Kathryn devait mourir, et Mary Margaret, être accusée.
Кэтрин должна была умереть, а вина за это пасть на Мэри Маргарет.
BIENVENUE MARY MARGARET!
Всем привет!
Elle voulait qu'on attribue à Mary Margaret un meurtre inexistant.
Она пыталась обвинить Мэри Маргарет в убийстве, которого даже не было.
Mary Margaret... mais je n'en étais pas certaine parce que tu ne t'es même pas donnée la peine de me dire au revoir.
Мэри Маргарет... но я не была в этом уверена потому что ты даже не удосужилась попрощаться.
C'est de l'amour, Mary Margaret.
что люблю тебя, Мэри Маргарет.
Le bureau du procureur m'a accusé d'avoir une liaison avec Margaret Pollock alors que je présidais plusieurs de ses affaires.
Офис окружного прокурора обвиняет меня в связи с Маргарет Поллок во время моего председательствования по её делам.
Ouais. Ugh! Margaret et moi sommes amoureux.
Мы с Маргарет влюблены.
J'ai présidé les affaires de Margaret en 2009, mais on n'est pas sorti ensemble avant 2010 et je l'ai demandée en mariage sept mois plus tard.
Я председательствовал на делах Маргарет в 2009 году, но мы стали встречаться только в 2010-ом. И через семь месяцев я сделал предложение.
Margaret, je suis désolé qu'ils aient du entendre ça.
- Да. Маргарет, мне жаль, что они это слышали.
N'oubliez pas que vous êtes sous serment. J'étais peut-être attiré par Margaret.
Я посылал их всем прокурорам из вашего офиса, всем адвокатам, всем моим сотрудникам...
Je viens d'aller chercher mes résultats sanguins chez mon médecin et il m'a donné les résultats de Margaret.
Я только что получил свои результаты анализа крови у моего врача и он отдал мне данные Маргарет.
La défense appelle Margaret Pollock à la barre.
Защита вызывает Маргарет Поллок для дачи показаний.
Margaret Pollock.
Маргарет Поллок.
Margaret, annulez mon rendez-vous de 6h.
Хм. Маргарет, отмени встречу в 6.
Oui, alors ce sera comme au bon vieux temps, hein, Margaret?
Да, это будет прям как в старые времена, да, Маргарет?
Je suis Margaret Schroeder, la mère de Teddy.
Я — Маргарет Шредер. Мама Тедди.
Margaret?
Маргарет?
Et si toi, Anne, Margaret, Shakur et moi avions loupé les deux se mariant?
Что если ты и Энн и Маргарет и Шакур и я пропустили их свадьбу?
Et si toi et Anne et Margaret et Shakur et moi avions manqué de voir ces deux-là se marier?
А что, если ты, Энн, Маргарет, Шакур и я пропустили как они поженились?
Sa mère est ma mère de foyer d'acceuil, Margaret.
Его мать это моя приемная мама, Маргарет.
C'est la voiture de Margaret.
( Стоны ) Это машина Маргарет.
Merci, Margaret.
Спасибо, Маргарет
Oui Margaret même vous je vous aime. Et toi Nora, et Anne.
Маргарет, я даже тебя люблю.И тебя Нора.И Энн.
Margaret et Robert Ellis ont été déclarés morts sur place.
Маргарет и Роберт Эллис объявлены погибшими.
Ramène Emma et Mary Margaret, mais en attendant, laisse-moi... Laisse tout le monde tranquille.
Верни Эмму и Мэри Маргарет, а до тех пор оставь меня... оставь всех в покое.
Emma et Mary Margaret sont en vie.
Эмма и Мэри Маргарет - они живы.
C'est moi, Margaret, qui écrit un sale livre,
Это я - Маргарет " пишет грязную книгу,
Les réunions avec son chargé d'affaires ou les déjeuners avec sa tante Margaret.
Барбара могла бы делать даже больше, встречаться, например, с бизнес-менеджером Одетт или проводить скучные часы за ланчем с тётушкой Маргарет.
Et c'est Margaret, pas Margie, mais c'est un très joli nom.
И я Маргарет, а не Марджи, но это очень милое имя.
Je m'excuse Margaret.
Я прошу прощения Маргарет.
Margaret.
Маргарет.
Margaret a probablement appelé à propos d'Ethan.
Маргарет, наверное звонила насчет Итана.
Margaret est assise dans l'allée.
Маргарет сидит на дороге.
Moi aussi, qui mets tous les parents à une table, toi, George et Margaret et Shaker et Nora ainsi que la mariée et le marié.
Я думаю так же, нужно посадить всех родителей за один стол тебя и Джорджа и Маргарет, Шакур и Нора плюс жених и невеста.
Je voulais juste te montrer ce que je pensais faire pour organiser un jardin sympa, pour le mariage. et ensuite si tu l'aimes, je le montrerais à Nora et Margaret.
Я лишь хотела показать тебе что я придумала по поводу проведения чудесной свадьбы на заднем дворе и если тебе понравится это, я покажу Норе и Маргарет.
Voici ma femme Margaret. Enchantée, tante Margaret.
Они там накрывают приличный пасхальный стол.
Bonne chance, Mary Margaret
Мисс Бланшар это только на пользу.
Je pense que je peux savoir quelque chose qui pourrait aider Mary Margaret.
Зачем?
Je dois retrouver Margaret pour la prise de sang pour le mariage.
Ладно, хм...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]