English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Maryland

Maryland Çeviri Rusça

412 parallel translation
" Chef de la police, Baltimore, Maryland.
Бюллетень. Начальнику полиции Балтимора, Мэрилэнд.
Maine, Maryland, New York...
Мэн, Мэрилэнд, Нью-Йорк...
Le Maryland est un état magnifique.
Мэриленд - замечательный штат.
Néanmoins, le Maryland demeure un état magnifique.
Но, тем не менее... Мэриленд - замечательный штат.
On est allés dans le Maryland hier soir.
Вчера мы слетали в Мэриленд. Чтобы расписаться.
Pourquoi pas à la gare de Maryland Point?
Может, на станции Мэриленд?
Elle vient du Maryland.
Знаете, откуда её привозят?
Le sénateur Ream, du Maryland.
- Сенатор Рим из Марилэнда. - Как я и ожидал.
C'est M. Leonard Atwood, 365 MacKenzie Place, à Chevy Chase, Maryland.
Это номер некоего господина Леонарда Этвуда. Адрес - Маккензи Плэйс, дом 365, город Чевви Чейз, штат Мэриленд.
ROBERT HOOVER - 1963 - AVOCAT BALTIMORE, MARYLAND
РОБЕРТ ХУВЕР, выпуск'63 - ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЗАЩИТНИК, БАЛТИМОР
UNIVERSITÉ DU MARYLAND USA
УНИВЕРСИТЕТ МЕРИЛЕНДА США
Maryland bat Clemson 25-12, et Texas Christian bat Texas 47-20.
Мэриленд выиграл у Клемсона 25 : 12... а Техасский Христианский у Техасского 47 : 20.
Il regagne le Maryland, ce soir.
– Сегодня он едет обратно в Мериленд.
Il traverse le Maryland en ce moment même.
И как раз сейчас, пока мы говорим, он переходит границу штата Мэриленд.
Fort Meade, Maryland.
Форт Мид, Мериленд.
Soit, je l'ai rappelé en disant que mon père était à l'hôpital dans le Maryland.
В любом случае, я уже ему позвонила. Сказала, что мне надо проведать отца в госпитале Мэриленда.
Oxford, Maryland, hein?
Оксфорд, штат Мэрилэнд, да?
ADELE : Vous êtes dans le Maryland.
Вы в Мэриленде.
Comment était votre voyage du Maryland?
Как добрались из Мэриленда?
M. Mulder, en votre qualité de témoin expert pour l'Etat du Maryland, énumérez vos qualifications.
Мистер Малдер, как опытный эксперт Штата Мэриленд, не могли бы вы огласить свои квалификации?
Une avec une plaque du Maryland et l'autre du New Jersey. - Dix-quatre.
У одной диски из Мэрилэнда, другая из Джерси. 10-4.
- Dans le Maryland.
- Мы из Мэриленда.
BASE AERIENNE ANDREWS, MARYLAND
БАЗА ВВС "ЭНДРЮС", МЭРИЛЕНД
Le 3ème jour, le Maryland, à l'est de Baltimore. Puis on traverse le Potomac jusqu'en Virginie.
Ha трeтий дeнь пролeтaeм Meрилeнд и зaтeм лeтим нa юг, в Bирджинию.
C'est clairement indiqué dans le 6e Amendement. C'est aussi au cœur de Brady contre le Maryland.
Это следует из Шестой Поправки и подтверждается делом Брейди против штата Мэрилэнд.
Le Maryland, le Proxima...
"Мэрилэнд", "Проксима", "Сараево"...
Le projet Blair Witch En octobre 1994, 3 étudiants en cinéma disparaissent dans les bois près de Burkittsville, Maryland alors qu'ils tournaient un documentaire appelé "Le Projet Blair Witch"
"ВЕДЬМА ИЗ БЛЭР : КУРСОВАЯ С ТОГО СВЕТА" В октябре 1994 года трое студентов - кинематографистов пропали в лесах штата Мэриленд во время съёмок документального фильма.
C'est une petite ville tranquille du Maryland. Ca ressemble a n'importe quelle autre petite ville.
Тихий городок штата Мэриленд, похожий на любой другой городок.
Discovery Channel ou quelque chose comme ca une fois, à son sujet, c'était sur les fantômes et les légendes du Maryland.
О ведьме и о призраках Мэриленда.
J'enfreins la loi de cet Etat, celle du Maryland... parfois celle de Pennsylvanie, mais jamais la loi fédérale.
Я нарушила закон округа. Я нарушила закон в Мэриленде. А время от времени - я нарушаю закон в Пенсильвании!
- Tu vas dans le Maryland?
- Ты будешь в Мэриленде?
On finira l'interview dans le Maryland.
Закончим интервью в Мэриленде. Оттуда можешь лететь домой.
On dit seulement qu'il habite le Maryland depuis deux mois et demi et qu'il fait de la broderie.
Написано только, что он живет в Мэриленде уже два года и увлекается вышивкой!
Bouclez celui qui a lancé le signal ou je réquisitionne... Les Gardes de Virginie et du Maryland.
Если парня, подавшего сигнал, не арестуют через час, то я возьму под федеральный контроль мэрилендскую и вирджинскую национальную гвардию.
Si on se marie dans le Maryland, ce sera reconnu dans le Nebraska.
Если ты вышла замуж в Мэриленде, то твой брак действителен и в Небраске.
Nous sommes vendredi 8 décembre. Vous écoutez WXOP, la radio de Baltimore, couvrant le Maryland et toute la région du Chesapeake, 24 h sur 24.
Сегодня пятница, 8 декабря... и вы настроились на WXOP, радио новостей Балтимора... вещающее на Мэриленд... и большинство районов Чисапика, круглосуточно, семь дней в неделю.
M. Wells est un citoyen intègre et un membre respecté du barreau de l'État du Maryland.
Мистер Уэллс честный... гражданин и уважаемый член Адвокатуры Мэриленда... признанный, высокоуважаемый всеми пэрами.
Brady contre l'État du Maryland. Vous y êtes?
Брэди против Мэрилэнда.
PÉNITENCIER DE L'ÉTAT DU MARYLAND TROIS MOIS PLUS TARD
ОКРУЖНАЯ ТЮРЬМА ШТАТА МЭРИЛЕНД. 3 месяца спустя.
Je dirige le laboratoire d'imagerie numérique de l'université du Maryland.
Я веду Современную Цифровую Лабораторию при Университете Мериленда.
Le Maryland et la Virginie.
Давайте попробуем,...
Lui et Skinner sont dans le Maryland.
Что вы имеете ввиду, ушёл?
Maintenant, il est à l'asile dans le Maryland.
Теперь Папа находится в клинике Штата Мэриленд для душевно больных.
Baltimore, Maryland 1980
Балтимор, штат Мэриленд. 1980 год
- À l'hôpital général du Maryland.
- В больницу Мэрилэнд Дженерал.
Je suis à Upper Marlboro, Maryland, en route pour le Sud.
Я уже в долбаном Аппер Марлборо, Мэриленд, и все еще еду на юг.
Une offre dans le Maryland est comparable à une offre dans le New Jersey.
Уверена, что правила сделки в Мэриленде и Джерси почти одинаковы, адвокат.
Il nous faut remonter des appels, mais pas dans le Maryland.
Нужно поймать и отследить кое-кого, но не в Мэриленде.
Il a une grand-mère sur la rive est du Maryland, il l'a pas vue depuis longtemps.
Говорит, есть бабушка на восточном побережье... но он не видел ее несколько лет.
Au nom de l'Etat du Maryland, la cour examinera
По поручению Штата Мэриленд...
C'est beau le Maryland.
- Мэриленд. - Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]