English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Mathias

Mathias Çeviri Rusça

128 parallel translation
Si j'etais une fille et que j'aie a choisir entre un jeune bon a rien et un solide gaillard d'age mur, je choisirais a tous les coups Mathias Popkin.
Будь я девушкой, которой надо выбрать между молодым никчемным парнем и солидным взрослым гражданином, я бы выбрал Матиаса Попкина.
David, fils de Mathias.
- Давид.
Bonjour, frère Mathias.
Добрый день, брат Матиас.
Mathias.
Матиас!
Et Mathias Crook.
Матиас Кроок тоже здесь.
Ne crains rien, Mathias.
Не волнуйтесь, Матиас.
Mathias et moi renonçons à l'héritage.
Матиас и я отказываемся от нашего наследства.
Mathias, où es-tu?
Матиас, где ты?
Où es-tu, Mathias?
Где ты, Матиас?
Ellen Mathias.
Ей. Это Эллен Матиас.
Le premier, c'est Mathias Targo.
Первого из мужчин, на фото, зовут Метью Станк.
Voici Thomas Mathias, qui l'a découvert.
Это Томас Матьяс. Он все это нашел.
- Mathias?
- Матиас?
Mathias, je sais que tout n'a pas été parfait... mais... je pense...
Матиас, я знаю, не все в хорошо, и я... я думаю...
Mathias?
Матиас?
Souris, Mathias, c'est des noces, pas un enterrement!
С улыбочкой, Мати, это свадьба, а не похороны!
Après le cours de gym, pendant que tout le monde était à la douche, j'ai pris des poils du slip de Mathias Moreau, la tête de Turc.
После урока физкультуры, пока мальчики были в душе, Я достал немного волос из трусов Матиаса Моро.
C'est Mathias Moreau qui l'a eue!
Мы же все в нее были влюблены. И она досталась Матиасу Моро!
Tu fous quoi? Je suis pas un Cylon, Mathias!
Я Сайлон, Маттиас.
Mathias, t'es avec nous pour la grève?
- Эй, Матиас, ты бастуешь? - Да, конечно!
Ah non, Mathias, non...
Нет, Матиас... Нет...
- Mathias... non.
Матиас...
Mathias!
- Нет... Матиас!
Mathias!
Матиас?
Mathias Ducatel!
Матиас Дюкатель!
Mathias!
Матиас!
Non, Mathias, s'il te plaît.
Луиза! - Нет, Матиас, прошу тебя.
Mais Mathias n'est pas un camembert comme les autres.
Но Матиас - не обычный лягушатник...
Vous êtes marié, Mathias?
- Вы женаты, Матиас?
Mathias, je peux me permettre un conseil?
Матиас! .. Могу я дать тебе совет?
Joyeux Noël, Mathias.
- С рождеством, Матиас!
T'as quelque chose de prévu ce soir, Mathias?
У тебя есть какие-то планы на вечер, Матиас?
C'est Mathias, un nouveau collègue.
- Это Матиас, наш новый коллега...
- De Liège. Hein, Mathias?
- Да, Матиас?
Mathias?
Матиас? !
Mathias...
- Матиас!
- Mathias, arrête!
Всё, прекрати...
Mathias, pas ici.
- Матиас, не здесь.
Bonne année, Mathias Ducatel.
- С Новым годом, Матиас Дюкатель.
Mathias, Ruben sans ça, on s'en sortait pas.
Матиас, Рубен... Иначе мы бы загнулись.
Detective Bob Mathias d'Atlantic Beach...
Детектив из Атлантик Бич Боб Матиас...
Mathias dit que sans un corps...
Матиас говорит, что без тела...
Tu tiens ta parole Mathias, n'est ce pas?
Не человек ты слова, да, Матайас?
Mathias nous a invités?
Матайя пригласил нас сюда?
Mathias est mort.
Матиас мертв, убит.
Vire-la, Mathias!
Выгони ее, Матиас!
Plus vite, Mathias!
Ну давай же, Мати, скорей!
Mathias Moreau. Oui?
Матиас Моро?
Mathias!
Матиас! ..
Viens voir ça, Mathias.
Не зря, Гризли заволновался!
- Mathias de Liège.
- Да, Матиас из Льежа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]