Translate.vc / Fransızca → Rusça / Maya
Maya Çeviri Rusça
1,538 parallel translation
As-tu pris une décision au sujet de Maya?
Ты решил, что делать с Майей?
Que Dink et Maya emménagent chez toi et fassent l'amour dans ta chambre d'amis car ils sont mariés.
Переезд Динка и Майи в твой дом и секс в твоей гостиной, потому что они женаты.
Maya est ici.
Там Майя.
Et je sais que Maya ne va pas aimer ça, mais je comprends maintenant.
Знаю, с Майей всё по-другому, но теперь я понимаю.
C'est Maya, notre fille.
Это Майя, наша дочь.
Maya.
- Майя.
Maya, veuillez vider votre sac à main, s'il vous plaît.
Майя, пожалуйста, мне нужно осмотреть содержимое твоей сумочки.
D'accord, Maya, j'ai besoin que vous tendiez les mains.
Хорошо, Майя, теперь протяните руки.
Pense à ce que tu dis, Maya.
Думай о том, что говоришь, Майя.
Il n'acceptera pas ça, Maya.
Он не согласится на это, Майя.
Maya a accepté de m'épouser l'an dernier.
Майя согласилась выйти за меня в прошлом году.
Maya a apporté le déshonneur sur nos deux familles.
Майя навлекла позор на обе наши семьи.
C'est le téléphone de Maya Farooq?
Это телефон Майи Фарук?
Papa, c'est Maya.
Пап, это Майя.
Bien, Maya, dans notre dernier entretien, vous n'avez jamais dit avoir invité votre père chez Brian ce matin.
Итак, Майя, в прошлой нашей беседе вы никак не упомянули, что пригласили отца в гараж Брайана сегодня утром.
Maya, plus vous retenez des informations, plus dur il est difficile pour moi de vous croire.
Майя, чем больше вы скрываете от меня, тем труднее мне вам верить.
Ça ressemble à ceux de Maya, non?
Это может быть Майя, не так ли?
Maya a dit qu'elle était partie avant le début de l'incendie.
Ну, Майя сказала, что она ушла до того, как загорелся огонь.
Il semble que Maya mente.
Похоже, Майя солгала.
À propos de Maya, Brian, tout.
Про Майю, Брайана, обо всем.
Maya s'éloignait très rapidement.
Майя уезжала оттуда очень быстро.
Faire ce qu'il a fait... je savais que Maya ne serait jamais en sécurité.
Делать то, что он делал... Я просто знала, что иначе Майя никогда не будет в безопасности.
Je viens chercher Maya. Elle avait...
Я сказала Майе, что заберу ее.
- Je veux rendre ça spécial pour Maya.
Я просто пытаюсь сделать это особенным для Майи.
- Tu dis ça pour être sympa. - Il vient au mariage de Maya.
Да, ну, ты просто говоришь так, чтобы быть милой.
C'est celle de Maya.
Оно для Майи.
Mais Maya se marie demain, tu as donné ton accord par écrit, et tu la fais culpabiliser.
Но это не меняет того, что Майя завтра выходит замуж, и ты разрешил ей, подписав документы. А теперь ты заставляешь ее чувствовать себя полным дерьмом.
Chercher les alliances de Maya et Dink.
- Я собираюсь забрать свадебные кольца Майи и Динка.
Comment va Maya?
- Как там Майя?
Tu diras pareil quand Maya commencera à demander de l'aide à Corinne, ou si elle veut seulement Corinne à l'arrivée du bébé, et d'ici peu, quand elle commencera à voir Corinne comme sa famille.
- Как и не хотела, чтобы Майя начала обращаться за помощью к Корин, или чтобы Корин стала тем человеком, который будет с ней при родах, и чтобы Корин стала той, кого она посчитает своей семьёй.
Maya est peut-être beaucoup de choses là, mais elle n'est pas détruite.
Майя могла бы быть кем угодно сейчас, Но она не разрушила свою жизнь.
Je parle pour Naomi, Corinne, Maya et Dink, quand je dis qu'on est vraiment comblés que vous soyez venus partager ce grand événement avec nous.
Я говорю и от лица Наоми и Корин, и Майи, и Динка, что мы все очень рады, что вы пришли и делите с нами это чудесное событие.
En voyant Maya dans cette robe de mariée, je suis frappé par quelle belle et élégante jeune femme elle est devenue.
Я смотрю на Майю в свадебном платье и поражаюсь, какой красивой и элегантной девушкой она стала.
Et je sais que dans l'avenir, cette image d'elle restera avec moi, de même qu'une autre image de Maya dans une autre robe blanche est restée avec moi.
И я знаю, что бы ни случилось, её образ навсегда останется со мной так же, как и другой образ Майи, в другом красивом белом платье всегда со мной.
Je me souviens d'être rentré un soir, après un marathon de fêtes d'enfants, et la petite Maya n'était pas prête à enlever sa robe et aller au bain.
Я помню, однажды я вернулся домой после детской вечеринки и всего прочего, а маленькая мисс Майя не была готова снять своё маленькое платье и пойти умыться.
Alors, Maya a dû m'expliquer qu'un ami malgré tout est la personne de votre vie qui, peu importe ce qu'elle dit ou fait, peu importe ce qu'elle traverse avec vous, vous aime malgré tout.
Так что Майя объяснила мне что "друг, что бы ни случилось" - это человек, который несмотря на то, что он говорит или делает, несмотря на то, что с вами случилось, всё равно тебя любит.
Donc mon espoir le plus sincère est que pour Maya, Dink, et que pour Dink, Maya, soit cet ami malgré tout.
Так что моя сокровенная мечта, что Динк будет для Майи, а Майя будет для Динка таким "другом, что бы ни случилось".
- Le légendaire roi maya.
Кан-Шул? Легендарный король Майя. ( Кинич-Кан-Хой-Читам II )
Ceci est l'unique et la plus importante trouvaille archéologique maya. Sa chambre funéraire. Où il a été enterré avec une douzaine d'esclaves momifiés.
То, что вы видите здесь, является самой важной археологической находкой в истории майя - его погребальная камера - где он был захоронен с дюжиной его мумифицированных рабов.
- Un Toutânkhamon maya? - Exactement.
- Так же как король майя Тут?
"Ceux qui regarderont le visage du roi maya " seront terrassés par sa colère. "
"Любой, кто осмелится взглянуть в лицо короля Майя будет повержен его гневом."
Le roi maya?
Король Майя?
Ce roi maya?
Это король Майя?
C'est écrit en ancien Maya.
Оно написано на древнем языке Майя.
On cherche un Maya en colère qui a posté une lettre de menace du Spanish Harlem, il y a 3 jours.
Итак, мы ищем разгневанного индейца Майя, который отправил письмо с угрозой из испанского Гарлема три дня назад.
Un Maya nommé Cacaw Te a atterri il y a 4 jours à JFK, avec un visa de touriste.
Спасибо. Управление транспортной безопасности сообщает, что майя по имени Сика Те прибыл в аэропорт Кеннеди четыре дня назад по туристической визе.
Ils avaient violé le sol sacré maya.
Они посягнули на святые земли Майя.
Maya, ça va?
Делл сказал, что все хорошо.
Je ne peux pas m'occuper de Maya et du bébé et du mariage.
Я не могу справиться с Майей, ребенком и браком.
- Maya!
- Майя!
Alors, Maya est là?
Так Майя здесь?