English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Mcgee

Mcgee Çeviri Rusça

1,167 parallel translation
Tu es mon meilleur ami, McGee.
Ты мой лучший друг, МакГи.
McGee, je t'ai jamais dit combien tu étais brillant?
МакГи Я когда-нибудь говорил тебе, какой ты выдающийся?
Je t'aime, McGee.
Я люблю тебя, МакГи.
Toi, McGee.
Ты, МакГи.
- DiNozzo, McGee, faites le tour.
ДиНоззо, МакГи, зайдите сзади.
McGee, tu travailles tard.
- МакГи, ты работаешь поздно.
- Plutôt "Tony, prends McGee", étant un agent de terrain expérimenté, c'est donc... sans importance.
- Вы хотите сказать : "Тони, возьми МакГи". Поскольку я старший по званию агент, который... это неважно.
Il faut savoir se résigner, McGee.
Узнаешь, когда обнимешь ее, МакГи.
En parlant d'amour, comment ça se passe cette cyber-relation, McGee?
Говоря о любви... Как там этот... кибер-роман, МакГи?
Je ne te l'ai pas dit pour que tu le tortures, McGee.
Я не сказала тебя, так ты мог замучить его, МакГи.
{ \ pos ( 192,210 ) } Juste quelques heures avant le départ du directeur Vance, de McGee et... { \ pos ( 192,230 ) } La cause de la mort semble être de multiples blessures par balle
Это как раз до отъезда Директора Вэнса с МакГи и... Предварительной причиной смерти посчитали несколько огнестрельных ранений в грудь и живот.
T'as des nouvelles de Ziva ou McGee?
Какие нибудь новости от Зивы или МакГи?
Établissez un roulement avec McGee et DiNozzo.
Назначьте очередность между МакГи и ДиНоззо.
J'ai oublié que McGee senior était un marine, n'est-ce pas?
Да, я забыл старина МакГии военный моряк, так?
Je fais la nounou pour les enchères de McGee.
Присматриваю за аукционами МакГи.
Tu essayes de le convaincre ou de le dissuader McGee?
Ты агитируешь или отговариваешь, МакГи.
Sacré Blue Velvet *, McGee.
Прямо "Синий бархат" ( кинофильм Дэвида Линча ), МакГи.
Admets ta défaite, McGee.
Признай поражение, МакГи.
- trouvées par McGee sur les lieux.
-... которые МакГи нашел на месте преступления.
J'ai d'autres insectes de McGee.
Есть еще насекомые от МакГи.
McGee, tu ressembles à un petit garçon le jour de Noël.
МакГи, ты радуешься прямо, как маленький мальчик в Рождество.
Alors, ce chariot est à qui, McGee?
Ну? И чья это тележка, МакГи?
- La 2ème victime, McGee?
- Вторая жертва, МакГи?
Disons, une commission de 100 $, McGee.
Сто долларов нашедшему, а, МакГи?
Le café attendra, McGee. Un marine mort, non.
Кофе может подождать, МакГи, а мёртвый пехотинец нет.
Qui a lancé l'avis de recherche, McGee?
Кто объявил розыск, МакГи?
Vous naviguez, agent McGee?
Вы ходите под парусом, агент МакГи? нет
Sam, donne aux agents Gibbs et McGee tous les détails de l'opération.
Выдайте агентам Гиббсу и МакГи полное описание операции.
McGee, plan serré sur Liam.
Макги, приблизься к Лиаму.
Je pensais pas dire ça, mais McGee me manquerait presque. Presque.
Не думала, что когда-нибудь это скажу, но я почти скучаю по МакГи.
McGee, affiche-la.
МакГи, выведи его.
C'était là, dans son sourire suffisant, McGee.
Это было написано на его самодовольной роже, МакГи.
Vous savez le nombre de fois qu'un citoyen lambda respectant les lois est enregistré chaque semaine, McGee?
Ты представляешь, сколько таких средних законопослушных граждан регистрируется каждую неделю, МакГи?
Rivkin l'a trouvé, McGee.
Ну, Ривкин нашел его, МакГи.
McGee, quelque chose sur Rivkin?
МакГи, что насчет Ривкина?
McGee...
МакГи..
Désolée, McGee.
Прости, МакГи.
Je sais, McGee.
Я знаю, МакГи.
McGee a appelé.
МакГи нам звонит.
Je l'ai, McGee.
Я взял его, МакГи.
McGee me manque.
Я соскучилась по МакГи.
Je suis Baby Fark McGee-zax, le plus grand gangster de l'univers, vu?
Я Бэби Фарк Магизакс! Самый гнусный гангстер во всей вселенной, поняли? Тебе нас не запугать!
Excusez-nous, Terriens, mais on est à la poursuite d'un criminel de la galaxie Xenon. Un type dénommé Baby Fark McGee-zax.
Извините, но мы тут преследуем одного преступника из галактики Зенон по имени Бэйби Фарк Магизакс
C'est Baby Fark McGee-zax!
Это же Бэйби Фарк Магизакс!
Baby Fark McGee-zax?
Бэйби Фарк Магизакс?
C'est le cadet de ses soucis, McGee.
Это наименьшая из его проблем, МакГи.
C'est parce que tu ne connais pas ton Histoire, McGee.
Это потому что ты не знаешь историю, МакГи.
McGee?
МакГи? Не я?
J'emmène McGee.
Я возьму МакГи.
Agent McGee.
Агент Макги.
McGee m'a tenu occupé.
МакГи меня развлекал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]