English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Meadow

Meadow Çeviri Rusça

136 parallel translation
Notre seule chance est d'aller à Shibes Meadow.
Наш единственный шанс добраться до Шайбс Мидоу.
Pas le temps de faire de la pub pour Shibes Meadow.
Нет времени рекламировать Шайбс Мидоу.
Ils peuvent toujours aller à Shibes Meadow de Claxton.
Они могут проехать в Шайбс Мидоу через Клакстон.
Et j'ai des nouvelles de Deer Meadow.
И нoвocть из Дир Медоу.
Va à Swan Meadow et joue avec les pros du golf.
Езжай к богачам, играй в гольф-клубе.
Il s'agit de Madonna of the Meadow de Giovanni Bellini, XVle siècle.
Так, "Мадонна со спящим младенцем". Джованни Беллини, 16 век.
J'ai Meadow avec moi.
- Со мной Мэдоу.
Vous venez d'entendre un couac de Meadow Soprano.
- Эта катастрофа была вступлением Мэдоу Сопрано.
Que veux-tu, Meadow?
- Что тебе надо, Мэдоу?
Meadow m'a demandé du speed.
Вы друзья Тони, да? Слушайте!
Nous devons avoir une discussion avec Meadow.
- Да. Надо втроем побеседовать.
Tante Settimia est morte. C'est moi, Meadow.
Бабушка, тетя Сетимия умерла, это я, Мэдоу.
Mamie, c'est moi, Meadow.
- Бабушка, я Мэдоу, помнишь?
Meadow.
Мэдоу.
Meadow, tu veux bien faire passer le poulet?
Мэдоу, передай цыпленка, пожалуйста.
- Qui, Meadow?
- Кто, Мэдоу? !
C'est ta petite-fille, Meadow!
Это твоя внучка, Мэдоу.
Cette fille a une mauvaise influence sur Meadow, d'après ma femme.
Уже час ночи, дорогая. Почему вы гуляете по Маунтин-авеню в такой час?
Meadow, on a un accord.
А-аа. Как дела?
Chaque année, à cette date, depuis que tu es toute petite... maman et Meadow se pomponnent... et vont boire le thé au Plaza Hotel sous le portrait d'Eloise.
И, говоря за Пусси - если он, конечно, ещё жив - думаю, он будет согласен. Бизнес не обсуждался, никакие имена не упоминались.
Tu veux ça pour quand? Illico. - Bravo, Meadow!
Де факто именно он руководил вашими капо при поддержке двух нью-йоркских семей, по поручению которых действовал Джон Сакримони.
Je m'inquiète pas pour Meadow.
- За нее я не переживаю.
Meadow préfère aller à Berkeley.
- Нет бы Мэдоу тоже. Она вот хочет в Беркли.
Meadow sera bientôt partie. J'ai envie d'un autre enfant.
Мэдоу скоро уедет, и, может, я захочу еще одного ребенка.
Meadow a posé sa candidature à Georgetown.
- Мэдоу подала заявление в Джорджтаун.
Elle connaît à peine Meadow.
Я не слишком наглею? - Но она совсем не знает Мэдоу.
Tu as rencontré Meadow, le 4 juillet, à notre barbecue.
- Брось. Ты видела Мэдоу у нас на барбекю четвертого июля.
D'ailleurs, Meadow a disparu.
Тем более мисс Мэдоу у нас отсутствует.
Ecoute, j'ai parlé à ma soeur de la lettre pour Meadow... Elle regrette, mais c'est impossible. Je suis désolée.
- Послушай, Кармэла, я спросила у сестры насчет письма для Мэдоу, и ей очень жаль, но она не сможет, прости.
- Meadow.
- Мэдоу.
Elle a examiné le bulletin de Meadow... et elle a été bluffée par les appréciations des profs.
И еще она сказала, что изучила табель Мэдоу, а рекомендации от учителей просто убили ее на фиг.
Je t'ai dit que Joan avait été bluffée par le bulletin de Meadow?
- Я уже сказала, как Джоан впечатлили оценки Мэдоу?
Meadow s'en ira faire ses études l'an prochain.
- Мэдоу в следующем году уезжает в колледж.
Meadow... ouvre le tiroir...
Мидоу. Мидоу. Возьми вон то, в ящике, в ящике.
Pense seulement à Meadow.
- Думай о Мэдоу.
Dans la seconde partie du programme, "Sun and Moon"... interprété par Eric Scatino et Meadow Soprano, est annulé.
Порядок выступлений изменен : сцена "Солнце и Луна" во втором акте, исполняемая Эриком Скатино и Мэдоу Сопрано, отменена.
Meadow, tu as des tampons?
- Мэдоу, тампона не найдется?
- Jackie et Meadow, c'est fini?
Джеки и Мэдоу разбежались?
A propos, Jackie et Meadow me rendent dingue.
- Кстати, о детях. Что там все-таки с Джеки и Мэдоу?
Meadow va bien?
Мэдоу в порядке?
Meadow va à Columbia.
Мэдоу вообще в Колумбийский поступила!
Je dois trier le linge de Meadow.
- Мне надо раскидать вещи Мэдоу.
1167, Bonnie Meadow Drive.
ТАКСИСТ БОнни МЕдоу, 11-67.
Ecoute ce que Meadow vient de nous dire.
— Ты послушай, что нам тут рассказала МЭдоу.
- C'est plus un secret, Meadow.
Слово не воробей, МЭдоу.
Meadow Soprano.
— МЭдоу СопрАно.
When summer s in the meadow
# Когда летом зацветут луга
Aux galeries Meadow Hills.
В торговом центре.
Meadow?
- Мэдоу...
- Meadow, attends.
- Мэдоу, стой.
- Carmela, c'est Meadow!
— Кармела, это Мэдоу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]