English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Medicine

Medicine Çeviri Rusça

23 parallel translation
Les Crows veulent savoir si vous allez descendre Ia coulée de Medicine TaiI.
Генерал, индейцы хотят знать, будем мы спускаться в ущелье Мэдисин Тэйл.
Tu as dit : "Elroy Quincy, de Medicine Hat, et... " Henry Tate, de Cheyenne ".
Нет, ты говорил "Элрой Квинси из Медисин Хэт и Генри Тейт из Шайенна."
The New England Journal of Medicine a écrit trois articles sur les techniques de microchirurgie que j'ai utilisées pour toi.
Медицинский журнал Новой Англии сделал 3 статьи о микрохирургических технологиях, которые я использовал, чтобы исправить одну из твоих рук.
Il joue des maracas dans "Medicine Sunday" Judey, garçon amant
Он играет на маракасе в "Воскресной медицине".
Ou serais-je plus branchée Natifs Américains, recueil de nouvelles, auquel cas, je pencherais plus vers le Louise Erdrich et "Love medicine".
Может я захочу почитать Мелвиля или Макинерни? Или больше буду склонна к творчеству коренных американцев, связанное с короткими описаниями, в таком случае,
Il était dans un grand carton plein de revues De "the new england journal of medicine."
Я нашел огромную коробку со старыми номерами "Английского медицинского журнала".
Quand on était gosse, tu me donnais de la "the boo-boo medicine".
Когда мы были детьми, ты дала мне каку-бяку в таблетках.
Je t'ai donné de la "boo-boo medicine" il n'y a pas très longtemps, et tu en as abusé.
Бяку в таблетках я дала тебе совсем недавно, и ты с ними перебрал.
Medicine ball.
Мяч для ЛФК.
Notre nounou l'a empoisonné avec des médicaments contre la tension, mais Saga l'a découvert.
Our nanny poisoned him with blood pressure medicine - but Saga discovered it.
J'ai le New England Journal of Medicine qui est intéressé par mon étude.
"Медицинский вестник Новой Англии" может быть заинтересован в моём фекальном исследовании.
Consultation de médecine nucléaire ligne 2
Nuclear medicine, consult on line 2.
J'ai lu cela dans le, uh, Wellford Journal of Medicine.
Я читал об этом в "Уэллфордском медицинском журнале".
- et de "medicine ball"? - Y a quelqu'un?
- Кто нибудь?
Et j'appelerai le New England Journal of Medicine. Je leur dirai à quel point nous avons été grossièrement traités ici.
А я позвоню в Медицинский журнал Новой Англии, я скажу им, как грубо c нами обошлись.
Un ranch dans la prairie, près de la ville de Medicine Hat.
Это ранчо в прериях. Неподалёку от Медисин-Хэт.
Parle-moi de Medicine Hat.
Тогда расскажи мне про Медисин-Хэт.
On trouvera Medicine Hat en Suisse, au Pérou ou n'importe où ailleurs.
Мы найдём убежище в Швейцарии или в Перу, или Бог знает, где ещё.
"J'espère que tu arriveras à Medicine Hat."
Надеюсь, ты доберёшься до Медисин-Хэт.
Et je ne vais pas retourner en école de médicine.
Я не вернусь в медицинскую школу.
Elle commençait Médicine.
Она начинала с медицины.
Ces foutus hommes de médicine, qui essayent de me dire comment manger ma nourriture.
Грёбаные медики пытаются указывать, как и что мне есть.
Euh, alors, comment c'est la médicine?
Как медицина?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]