Translate.vc / Fransızca → Rusça / Mercier
Mercier Çeviri Rusça
69 parallel translation
Je voudrais parler à Mercier.
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье.
Je souhaite parler directement à M. Mercier.
Нет, я хочу поговорить с мсье Мерсье лично.
AIlô, M. Mercier?
Алло, мсье Мерсье?
Je l'ai surpris au téléphone avec Mercier, le bijoutier.
Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.
Mais M. Mercier...
Но мсье Мерсье...
- Juste un mot avec Mercier.
- Я только поздороваюсь с Мерсье.
Cela vous laisse le temps de tout régler avec M. Mercier, mais naturellement, vous n'aurez pas le temps de faire des adieux.
Так вот, до 17 : 40 у вас достаточно времени, чтобы договориться с мсье Мерсье. А вот попрощаться, естественно, вы уже ни с кем не успеете.
Tiens, mercier.
Держи, Мерсье.
Ah, Mercier.
А, Мерсье!
C'est une bonne idée, Mercier.
Отличный выбор.
Pourquoi c'est pas Mercier qui est venu m'arrêter?
Почему не Мерсье пришел меня арестовать?
- Allô? - C'est Mercier. Venez tout de suite.
- Можете срочно выехать?
J'ai une petite boutique salon de thé. La confiserie Mercier.
У меня есть небольшой магазин с кафе-кондитерской, называется "Кондитерская Мерсье".
Pour que personne le sache, M. Mercier racontait que je faisais juste la livraison et que le fabricant était un ermite qui vivait caché dans le fin fond du Vercors.
Тогда, чтобы никто не узнал, что это я - шоколадница, месье Мерсье придумал говорить всем, что я только осуществляю поставку. И что человек, изготовляющий шоколад, живет отшельником где-то на окраине Веркура.
Les chocolats Mercier se vendaient de plus en plus. Le milieu se demandait qui était l'ermite et pourquoi il tenait à l'anonymat.
Шоколад Мерсье стал продаваться всё лучше и лучше, и все в шоколадном мире ломали голову, кем бы мог быть этот отшельник, и почему он хочет оставаться анонимным.
Monsieur Mercier...
Месье Мерсье!
- Des chocolats de chez Mercier.
- Что это? - Шоколад от Мерсье.
- M. Mercier est mort, et son chocolatier, introuvable.
- Потому что месье Мерсье умер. И никто не знает, кто делал этот шоколад.
- Le seul à le connaître, c'était Mercier.
В любом случае, он очень талантлив.
- Le chocolatier de Mercier.
Изготовитель шоколада для Мерсье.
- Je n'en ai plus mangé de si bon depuis Mercier.
Ну, что? Я не ела такого вкусного шоколада с того времени, как Мерсье...
- C'est bien le chocolatier de chez Mercier.
Это определенно тот, кто изготовлял шоколад для Мерсье.
- C'est elle, le chocolatier de chez Mercier.
Нет, это она делала шоколад для Мерсье. Вот. - Что?
Dr Mercier!
Доктор Мерсие!
- Dr Mercier.
Доктор Мерсие.
Mme Mercier, vos danseuses!
И на этот раз без свидетелей.
Vous avez rendez-vous avec votre mercier?
Свидание с продавцом аксессуаров?
Le colonel Jean-François Mercier.
Полковник Жан - Франсуа Мерсье.
Mercier, vieille fripouille.
Мерсье, старый пёс!
Le colonel Mercier.
Полковник Мерсье.
Colonel Mercier, lady Angela Hope.
Полковник Мерсье, леди Анжела Хоуп.
Le colonel Mercier regrette, il a dû s'en aller.
Полковник Мерсье очень сожалеет, но вынужден вас покинуть.
Mercier est absent, il aurait aimé vous voir.
Жаль что Мерсье нет в городе. Он бы хотел вас увидеть.
L'ordre d'expulser Max ne venait pas de Mercier.
Запрос о депортации Максима исходил не от Мерсье.
Au nom de nous tous, Mercier, je vous félicite. Bravo. Merci, messieurs.
От всех нас, Мерсье, вас определённо следует поздравить.
Mon cher Mercier, votre travail nous a fourni un aperçu inestimable de l'idéologie de l'IN6.
Мой дорогой Мерсье, работа, которую вы проделали, дала нам бесценное понимание образа действий РУ6.
Colonel Mercier, je vous présente Duff Cooper.
Полковник Мерсье, позвольте представить - Дафф Купер.
Le colonel Mercier m'envoie.
Полковник Мерсье попросил встретиться с тобой.
- Par qui? - Le colonel Mercier.
Кем обвиняюсь?
Maman, je te présente le colonel Jean-François Mercier.
Мама, это полковник Жан-Франсуа Мерсье.
Et Mercier, Vanessa, dite Jacinthe, 15 ans.
Мерсье Ванесса про прозвищу Жасинта, 15 лет.
Jadida... contre Mercier.
Жадида... против семьи Мерсье.
Dorenavant, tu t'appelles Jacques Mercier.
Теперь тебя зовут Жак Мерсье.
Jacques Mercier.
Жак Мерсье.
Luce Fabiole, Yvonne Hébert, Mlle Ardant, Mlle Quentin, Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean,
Люс Фабиоль Ивонн Эбер, мадмуазель Ардан, мадмуазель Кантан Пуарье, Мерсье, Далибер, Дежан Нэстор, Амато, Эмон и Белли вы будете сниматься в моём следующем фильме?
.. du mercier. Point.
Точка.
Allez, Mercier.
Мерсье!
"Baume Mercier".
Ух ты, "Бом э МёрсьЕ"
Vous êtes le colonel Jean-François Mercier, l'attaché militaire français à Varsovie.
Вы полковник Жан-Франсуа Мерсье, военный атташе при Посольстве Франции в Варшаве.
- Pas de Mercier.
Но не от Мерсье.
Mercier!
А, Мерсье!