Translate.vc / Fransızca → Rusça / Messier
Messier Çeviri Rusça
22 parallel translation
Leetch remarque Messier sur la ligne de but. Passe...
Литч перехватывает Месьера на линии.
Interruption, le temps que Messier regarde des chaussures de femme.
У нас перерыв, пока Месьер любуется на туфли какой-то женщины
Au cœur de l'Amas de la Vierge, se trouve une galaxie elliptique géante appelée M87, probablement grande comme 10 fois la Voie Lactée.
В центре Скопления Девы находится гигантская эллиптическая галактика, именуемая Messier 87 ( также Дева-A ) по размеру, возможно, в 10 раз превышающему Млечный Путь.
Je sais juste... tout ne pouvait pas être Messier.
Только знаю, что всё стало намного сложнее.
Inspecteur Messier.
Детектив Мессье.
Messier?
– Мессье?
Messier, vous avez le mauvais gars!
– Мессье, вы арестовали не того! – Крис. Успокойся, Крис.
Les hommes de Messier envoient par e-mail les fichiers de l'affaire et les photos de la scène du crime.
Парни Мессье отправили материалы дела и фотографии с места преступления.
J'ai donné ma parole à Messier que tu ne serais pas impliqué.
Я дал Мессье слово, что ты не будешь участвовать.
Je te suivrai avec Wade et Messier.
Я заскочу к Уэйд и Мессье.
Avec l'aide du Service Fédéral des Marshals, du Capitaine Messier et de nos amis de la police, on surveille tous les aéroports, arrêts de bus et dépôts de trains du Sud de la Louisiane.
С помощью Службы федеральных маршалов, капитана Мессье и наших друзей из полиции мы следим за всеми аэропортам, авто - и железнодорожными вокзалами в Южной Луизиане.
Appel d'urgence de Messier.
911 от Мессье.
J'apprécie, Messier, mais j'ai besoin de faire quelque chose.
Спасибо, Мессье, но я не могу сидеть без дела.
Messier s'occupe des marshals blessés.
У Мессье раненные маршалы.
Messier ne voulait pas que quiconque puisse relier son nom à Warren.
Мессье не хотел, чтобы кто-то отследил его имя до Уоррена.
Messier savait pour le transfert de Baitfish... Faisait partie des même cercles que Sasha Broussard Et le port fait partie de sa jurisdiction.
Мессье знал о перевозке Живца... вращался в тех же кругах, что и Саша Бруссард, обладал полномочиями в порту.
Patton a suivi le téléphone de Messier.
Паттон отследил телефон Мессье.
Patton continuera de suivre le téléphone de Messier et nous préviendra par Bluetooth.
Паттон продолжит отслеживать сигнал Мессье, будет направлять нас.
Messier est là.
Мессье здесь.
Messier disait qu'ils n'arrêtaient pas de dire ce mot.
Мессье сказал, он не переставал повторять это слово.
C'est ce qui nous a amené dans ce Messier en premier lieu.
Из-за этого мы и попали в эти неприятности, когда ты сделал это в начале.
M. Messier,..
Держи!