English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Microsoft

Microsoft Çeviri Rusça

102 parallel translation
Tu sais ce que ça demande de concurrencer Microsoft et IBM?
Папа, ты хоть понимаешь, как это трудно - бороться против Майкрософт м IBM?
La galaxie Microsoft.
Галактика Майкрософт.
Microsoft a perdu 3 points.
Майкрософт упал на три пункта.
Microsoft a perdu trois points.
Майкрософт упал на 3 пункта.
Ces menteurs de Microsoft vont détruire Apple!
Майкрософт погубит Эппл Ты не можешь им верить.
J'investis 909 $, et toi, Paul, 606 $ et on conserve le nom Microsoft.
Так, Пол, я вкладываю 909 $, ты вкладываешь 606 и мы останавливаемся на названии Майкрософт.
Personne n'avait jamais entendu parler de Microsoft ou Bill Gates.
Никто из всех, кого я знал, никогда не слышали о Майкрософт или о Билле Гейтсе. Майкрософт? То есть, они были никто.
Ceux de Microsoft, comment deviner qui ils étaient?
И когда парни из Майкрософт показались откуда нам было знать, кто они?
- Président de Microsoft.
- Председатель Майкрософт.
- Microsoft, on a travaillé à...
- Майкрософт, мы спроектировали...
Leur entreprise Microsoft était minuscule.
Это была маленькая 25-центовая компания, которую они назвали Майкрософт.
Ça n'est pas risqué de laisser Microsoft entrer ici?
Думаешь, стоит пускать сюда парней с Майкрософта.
À laquelle appartiennent nos amis de Microsoft.
И часть её - наши друзья из Майкрософт.
Nos gars rentrent du Japon avec ce NEC bourré de programmes Microsoft. De vos programmes Microsoft.
Наши ребята возвращаются из Японии с этими НЭКами и на них загружены программы Майкрософт.
Microsoft détient aujourd'hui une part du capital de Apple Computer
Майкрософт теперь владеет частью Эппл Компьютерз
L'Etat et le gouvernement de Washington sont hostiles à la proposition de Microsoft qui consisterait pour la société à acheter un Etat fédéral ;
В Вашингтоне, чиновники штата и федерального правительства публично отвергнули предложение корпорации "Майкрософт". Речь идёт о попытке "Майкрософт" купить штат.
- J'ai cédé ma firme à Microsoft.
Я продал свою компанию "Майкрософту".
C'était durant l'Agenda 2000. Un des participants était Craig Mundie, un big boss de chez Microsoft, vice-président de production ou quelque chose comme ça.
Я был на Agenda 2000 и... одним из людей, которые были там, был Craig Mundie который, кто-то вроде большой шишки в Microsoft, я думаю..., вице президент отдела продаж или кто-то вроде этого
je regarde son badge et lui dit : "Oh, je vois que vous travaillez pour Microsoft."
И..., я взглянул на его бейдж и сказал, "Я вижу, вы работаете в Microsoft"
La plupart d'entre vous le savent sans doute déjà, mais il y a 12 millions d'utilisateurs, un système d'exploitation développé par des centaines de programmeurs qui collaborent grâce à Internet, un challenge pour Microsoft Windows NT,
Возможно, многие из вас уже знают, но : - 12 миллионов пользователей. - Компьютерная операционная система, разрабатываемая сотнями программистов, сотрудничающих через Internet
Vous ne pouvez pas changer le programme même si c'est nécessaire pour l'usage que vous en faites. "
Ты не можешь изменить программу, даже если тебе необходимо поправить ее для своей задачи ". Ну и... хм, фактически, вы можете возложить вину за это на Microsoft.
Et, on peut aujourd'hui attribuer une bonne partie de cela à Microsoft.
Они - истинные пионеры собственнической модели софта.
Bill Gates de Microsoft, qui avait été créé récemment, écrivait une lettre ouverte à la communauté où il argumentait point par point le concept relativement nouveau de logiciel propriétaire. À ce moment-là, la pratique chez les utilisateurs d'ordinateur était de distribuer librement les logiciels sans rien en retour à son propriétaire.
До этого момента, обычным занятием пользователей был свободный обмен софтом с небольшими раздумьями касательно его владельца.
C'est le cas par exemple avec Microsoft.
Как раз такая ситуация, на пример с Microsoft.
Apache est devenue l'application qui a motivé les fournisseurs d'accès internet et les entreprises de e-commerce à choisir Linux plutôt que Microsoft Windows.
По существу, Apache стал приложением, которое побудило провайдеров и компаний, занимающихся электронной коммерцией, выбрать Linux вместо Windows от Microsoft.
Et Netscape a utilisé l'open source essentiellement comme un moyen de combattre Microsoft, qui distribuait Internet Explorer, mais ne donnait le code source à personne, ne collaborait pas avec d'autres entreprises.
И Netscape показал открытым исходникам путь в борьбе с Microsoft, которая предоставляла Internet Explorer, но не позволяла никому иметь исходный код не давая компаниям сотрудничать.
De toute façon, nous voyons, au fur et à mesure que le temps passait que notre logiciel était en compétition avec d'autres, en particulier ceux de Microsoft.
Тем не менее, проблема была. Мы видели, что со временем наши программы эээ, проигрывают против программного обеспечения других людей, особенно Microsoft и со временем цену на наше ПО приходилось сбрасывать, потому что другие отдавали свои программы бесплатно или по низкой цене.
Mais le vrai problème était qu'ils craignaient que Microsoft obtienne le monopole sur le marché des navigateurs et qu'il utilise leur monopole pour pervertir
Теперь настоящей проблемой было то, что они боялись, что Microsoft монопольно захватит рынок браузеров и затем использует эту монополию чтобы извратить
Alors j'ai observé la concurrence, particulièrement Microsoft.
Затем я посмотрел на конкурентов, особенно Microsoft.
C'est à ce moment que des actions hostiles de la part de Microsoft ou d'autres entreprises de logiciels à code source fermé
Это был время враждебного действия со стороны Microsoft или других производителей закрытого ПО.
Et un an après, je crois Microsoft a parlé d'ouvrir son code source
Спустя год, я поверил что в Microsoft обсуждается открытие части исходного кода.
En fait, si vous êtes juste un gars sur le Net qui ne fait pas ça pour son job et que vous écrivez un manifeste et que vous le diffusez à travers le monde et que un an après, le vice-président de Microsoft en parle
Только что, Вы были простым парнем в сети, который совершенно не из-за свой работы пишет собственный манифест и он расходится по миру, а спустя один год вице-президент Microsoft говорит о нем.
Je pense que la décision du ministère de la justice a sensibilisé les gens sur le fait qu'ils peuvent trouver une alternative à Microsoft.
Я думаю, тот случай с Департаментом Правосудия, Сделал людей осведомленными о том, стоит как минимум посмотреть на альтернативы Microsoft.
et que peut-être Microsoft n'est pas le rêve américain après tout.
И, возможно, Microsoft, вовсе не Американская мечта и это сдвиг в восприятии,
Avec ce genre de changement de perception, on voit très clairement que les gens utilisent Microsoft parce qu'on leur donne et qu'ensuite ils continuent d'acheter du Microsoft mais que, au moins, il y en a de plus en plus au courant du problème aujourd'hui
который очень хорошо виден. Люди получают Microsoft в поставке и, возможно, все еще покупают, но по крайней мере они более осведомлены о сегодняшнем положении
Actuellement, Microsoft utilise Linux comme défense.
На самом деле, Microsoft использует Linux как защиту.
Alors que normalement, dans la communauté Linux, nous sommes plutôt inquiets laisser la permission de Microsoft se pose, mais il y a un article de Slashdot datant de décembre 1998 où un gars qui s'appelle Matt à dit qu'un type en Australie a réussit à se faire rembourser pour une copie inutilisée de Windows qu'il avait eu avec son ordinateur.
Тогда, где-то в декабре 99-го, на Slashdot появилась статья, в которой парень, назвавшийся Мэт ( Matt ), в вкратце рассказал что... джентльмен из Австралии смог получить возмещение за неиспользованную копию Windows, которая поставлялась с его компьютером.
Nous avons défilé autour et en haut du parking là-haut et c'est là que Microsoft avait prévu un accueil pour nous avec boissons et un grand panneau qui disait
Мы прошли вокруг и вон по той стоянке, и вот тут Microsoft организовали нам место встречи с напитками и большим плакатом с надписью :
"Microsoft : bienvenue dans la communauté Open source".
"Microsoft приветствует сообщество Open Source".
et les caméras des médias locaux prennent des images d'Eric Reymond et des représentants de Microsoft.
Местные новости снимали Эрика Раймонда и представителя Microsoft.
La défense de Microsoft semble surtout être que... que ce n'est pas un problème pour Microsoft mais plutôt pour ses revendeurs
Microsoft говорили, что это в основном... что это не их инициатива... Скорее их OEM-партнеров.
Nous leur avons répondu, vous savez, que nous avons essayé et que ce n'est pas possible, nous avons besoin que Microsoft prenne des mesures à ce stade.
Мы ответили им сказав, понимаете, мы пытались, и это невозможно, нам нужно, чтобы Microsoft участвовала в это деле.
Humour de Bender par Microsoft Joke
Футурама Юмор Бендера предоставлен Microsoft Jоке
Généralement, ils commencent avec une idée, le font savoir, se construisent un petit capital, et la revendent à une grosse compagnie, comme Microsoft ou Oracle ou bien Intel.
Разумеется, они начинают с идеи раскручивают её по городу, сколачивают небольшой капитал и затем продают её большой конторе типа Microsoft или Oracle или Intel.
En pleine guerre, Microsoft, DHL et d'autres sociétés, invitèrent Halliburton à un congrès pour calculer l'argent qu'il y avait à gagner en Irak.
В самый разгар войны Майкрософт, Ди-Эйч-Эл и другие корпорации... пригласили Халлибертон на конференцию,..
D'accord, pourquoi les gens repense le modèle de Microsoft depuis quelques années?
Хорошо. Почему в последние годы пересматривается модель Майкрософт?
Alors achetez de l'Intel, du Microsoft, de l'Apple peut-être?
Так что покупайте Интел, покупайте Майкрософт, может быть Эпл?
Depuis que j'ai un peu travaillé pour Microsoft dans le milieu des années 90 sur les polices d'écran, en particulier la Verdana et la Georgia, J'ai fait des rencontres très comiques avec des gens qui disaient,
С тех пор как я работал над экранными шрифтами для Майкрософт в середине девяностых, в частности, над Verdana и Georgia, у меня случались довольно странные знакомства с людьми, которые говорили :
Dans la lettre d'information du club du 31 janvier 1976,
Билл Гейтс, только что организовавший Microsoft написал открытое письмо сообществу, в котором он по пунктам расписал обоснование относительно новой концепции коммерческого ПО.
Signé Bill Gates, General Partner, Micro-Soft.
Билл Гейтс, Главный партнер, Microsoft.
Et, dans un événement, le juge ne paie pas.
Судья тогда не купился на это, но в рядах сообщества Linux возникло беспокойство по поводу того, что мы позволяем Microsoft такое.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]