Translate.vc / Fransızca → Rusça / Mika
Mika Çeviri Rusça
96 parallel translation
Salut, Mika. OK. Au revoir.
Привет, Микка, и до свидания!
- Mika Patapouf!
Микка - хомяк!
Tu es un brave type, Mika.
Ты хороший парень, Микка.
Tu as raison, Mika.
Ты прав, Микка.
Moi je suis bon à Attrap'souris, mais toi t'es bon au Mika-bille.
Я хорошо играю в "Мышеловку", а ты в "Kerplunk".
Mika.
Мама! Беги, Мика!
Mika!
К нему... в его убежище!
Mika, brûlez en enfer!
Чтоб ты в аду сгорела, гадина!
Mika Kanai : Kaguya Atsushi Kisaichi : Asahina
Спать тебе во чреве тьмы.
Cécile Ken Narita : Jeremiah Mika Kanai :
sei mo ja mo wakatareru koto nashi
Pas encore, Mika, s'il vous plaît.
О, только не это, Мика. Пожалуйста.
Mika, personne ne nie les faits historiques, mais cela n'a pas de sens dans ce monde moderne.
Послушай, Мика, никто не отвергает исторические факты но все это бессмысленно в современном мире.
Je suis Mika Coretti d'Europol.
- Да. Я - Коретти из Европола.
Vous êtes bien Mika Coretti?
Вы - Мика Коретти, верно?
Au fait, je m'appelle Mika.
Меня зовут Мика, кстати.
- Attention, Mika. - Je lui fais confiance.
- Будь осторожна, Мика.
- Mika, vous allez bien? - Oui.
- Мика, ты в порядке?
- Mika! Suivez-la, protégez le prisonnier.
- Мика, за ней, охранять заключенного.
Oh, Mika, Mika.
О, Мика, Мика.
- Mika, vite.
- Мика, быстрей.
Mika.
Мика.
Mika!
Мика!
- Mika, courez!
- Мика, беги!
Merci pour cette analyse, Mika, beau boulot.
Спасибо за гениальный анализ, Мика. Просто умница.
Je suis Mika. Je vous accompagnerai durant votre séjour.
Я Мика, буду вашим куратором на объекте.
Mika Misaki, elle est d'un ennui!
Меня тошнит от Мисаки Мики.
Je dédie donc cette chanson à Mika.
Эту песню я посвящаю Мике.
Mika Harima est-elle présente?
Харима Мика отсутствует?
Il s'agit de Mika Harima, de notre classe, non? Mika est absente à l'école depuis un moment, mais elle n'est pas non plus rentrée chez elle.
да? но и дома её не видели с дня вступительной церемонии.
Alors Mika, qui harcelait ce...
которая к нему приставала - он её отшил.
Mika était toujours pour m'aider, me tenir la main... Elle a même modifié ses plans pour me suivre au lycée. Alors, je culpabilise de tout ça.
Но Мика всегда была рядом... мне даже неловко как-то было.
Je sais que Mika m'utilisait comme faire-valoir.
что Мика держала меня рядом для контраста.
Une pensée m'est venue... Je ne peux m'empêcher de penser que Yagiri et Mika sont ensemble.
Мысль вот в голову пришла... что Ягири и Мика таки вместе.
Ce n'est pas Mika Harima... J'ignore qui tu es, mais ne gâche pas notre fugue en amoureux.
Это не Харима Мика... если бы ты не стал влезать в наши отношения.
- Deux coupes, Mika!
- Два шампанского, Мика.
Horace a un fils qui s'appelle Mika?
У Хораса есть сын по имени Майка?
J'ai vu le nom de Mika Dullknife sur une plainte contre moi déposée par un gang de bikers.
Я видел имя Майки Дуллнайфа в жалобе против меня от байкерской банды.
je connais Mika.
Я знаю Майка.
Mika est à l'intérieur.
Майка внутри.
Demandez Mika.
Спросите Майку.
Je serai à l'arrière au cas où Mika tenterait de fuir.
Я буду у черного входа на случай если Майка попытается сбежать.
On cherche Mika Dullknife
Мы ищем Майку Дуллнайфа.
Si, il y a quelque chose, Mika je ne te draguait pas avant.
Вообще-то можем, Майка. Я не обманывал тебя ранее.
Tu aurais du apporter une carte, Mika.
Следовало взять с собой карту, Майка.
là vous trouvez Mika, qui est particulièrement remonté contre l'exclusion des membres.
Потом ты нашел Майку, который был особенно зол на исключение.
Mika, se coucher!
Мика, ложись!
- Mika.
- Микка.
Mika...
Мика...
Kazunari Tanaka : Tamaki Mika Kanai : Kaguya
100 ) } kono jidai ni umareochita { \ 3cHFFFFFF \ 1cH410E6E } Born into this era chosen princes
- Mika!
- Уходи отсюда!
- Mika, où êtes-vous?
- Мика, где ты?