English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Millions

Millions Çeviri Rusça

11,060 parallel translation
Alors tu penses que ce gars a piégé son boss et s'est fait des millions?
Думаешь, этот парень подставил своего босса и наварил на этом миллионы?
Lui et vous valez deux millions pour les fédéraux.
Легавые дают 2 миллиона за тебя и его.
Des millions de vie doivent - elles être en jeu?
Миллионы невинных жизней должны оказаться на кону?
Nous possédons 1 milliard de titres us et des millions d'actions russes.
У нас есть более $ 1 трлн. в американских ценных бумагах и сотни миллиардов в российских ценных бумагах.
Si nous révélons la tromperie, la Russie vous frappera avec tout ce qu'elle a, tuant des millions d'innocents.
Если мы раскроем обман, Россия от вас и следа не оставит, убив миллионы невинных людей.
40 millions d'Ukrainiens ne méritent pas d'être abattus à cause de ce que vous avez fait.
40 миллионов украинцев не заслужили оказаться в мясорубке из-за того, что совершили вы.
Tu crois que ce lieu vaut combien, - deux millions?
Как думаешь, сколько стоит кафе, пару миллионов?
Je sais que nous ne sommes pas aussi gros que NCW, mais nous avons une facturation de 2 millions de $, et croissante.
Я знаю, что мы не такие крупные, как НСЖ, но мы зарабатываем в год 2 миллиона долларов и больше.
Il a dit qu'il allait me payer 5 millions quand le job serait fait.
Сказал, что заплатит ещё пять, когда выполню задание.
Voilà un diamant de 350 millions $, Carol.
Кэрол, этот алмаз стоит 350 миллионов долларов.
En tout, ça représente plusieurs millions de dollars.
В общей сложности мы говорим о нескольких миллионов баксов.
Nous pensons qu'il a trouvé la planque de jeux valant plusieurs millions grâce à vous.
Мы считаем, что он нашел кучу видеоигр, которая стоит миллионы долларов с вашей помощью.
Vous êtes à 15 jours de conclure une vente de 10 millions de dollars.
У вас остается примерно 15 дней, чтобы завершить сделку на 10 миллионов долларов.
Ça a rapporté des millions.
Выплаты составили миллионы.
185 millions.
$ 185 миллионов.
- Ils existent. Mais votre image en souffrira quand je raconterai combien c'est facile de vous expulser d'une réclamations de plusieurs millions, pour seulement 80.000 dollars.
Но я сомневаюсь, что вы будете хорошо выглядеть, если я пущу слух о том, как легко было увести вас от многомиллионного дела за 80 тысяч.
Ton père m'a offert 10 millions pour disparaître... et je les ai pris.
Твой отец предложил мне 10 миллионов, чтобы я ушла и я согласилась.
L'avocat d'Avery demande 36 millions de dollars.
"Эйвери предъявил иск на 36 миллионов"
Ils n'allaient pas donner 36 millions de dollars à cet homme.
Они не собирались выплачивать 36 миллионов этому человеку.
On a évalué la compensation à 36 millions, soit un million de dollars pour chaque année passée en prison et 18 millions de dommages et intérêts. dommages et intérêts répressifs
Мы предъявили иск на $ 36,000,000, по миллиону за каждый год что он провёл в тюрьме, и ещё $ 18,000,000 за материальный и моральный ущерб.
Il y a 22 millions de gens à Mexico City.
В Мехико живёт 22 миллиона человек!
Hailey, dites moi. Connaissez vous cette blague, "Comment un hautboïste peut se faire 1 millions de $?"
Так, Хейли, скажите, вы слышали шутку о том, как гобоисту заработать миллион?
En commençant par 2 millions?
Э, начать с двух миллионов?
Vous savez, Ted Turner a près de 2 millions d'acres, ce qui est bien si vous n'avez pas 3 millions, comme moi.
Знаете, у Теда Тёрнера около 2 миллионов акров, и это неплохо, если у вас нет трёх миллионов, как у меня.
On se revoit dans 300 millions d'années.
Спал бы ещё триста миллионов лет.
AVERY REÇOIT : 240 000 $ Il ne reçoit qu'une fraction des 36 millions qu'il voulait.
Он получит малую часть от тех 36 миллионов долларов, что он хотел.
450... 2,4 millions.
400-500.. 2.5 миллиона!
2,4 millions de mariés.
Это означает, что было 2.5 миллиона женихов.
Là-derrière pullulent des millions d'âmes rejetées.
Выключи!
La ville compte 8 millions d'habitants.
Хорошо, в этом городе восемь миллионов человек. ( 8 МИЛЛИОНОВ )
Donc, 4 millions d'hommes.
- Ладно. - Четыре миллиона мужчин. 4 МИЛЛИОНА
Qwantify a permis à des millions de gens de trouver l'amour.
"Квантифай" помог миллионам людей найти любовь.
Des centaines de millions de dollars.
- Ого, ты только взгляни! - Эй, Боб...
Chaque fois que je passe devant, il me revient qu'en janvier 1863, un homme comme les autres signa un document libérant 4 millions de gens de l'esclavage.
Всегда, когда я прохожу мимо, вспоминаю, что 1 января 1863 года обычный человек подписал документ, освободивший от рабства четыре миллиона человек.
Les dizaines de millions de téléspectateurs non plus, c'est sûr.
Как и миллионы людей, наблюдающих за процессией.
Il y a pour 100 millions de dollars d'or dans cette épave.
На том корабле груз ценой в сто миллионов долларов.
Dis-leur qu'on le fera pour cent millions de dollars.
Скажи, что мы согласны, за сто миллионов долларов.
Elle dit que ça vaut trois millions en plus du reste.
Говорит что даст три миллиона сверх того.
{ \ 1cH00ffff } " Depuis 300 millions d'années,
300 миллионов лет.
{ \ 1cH00ffff } Vous ne voulez pas savoir si ce béton est merdique { \ 1cH00ffff } car vous avez 43 jours et 50 millions dans la vue.
Вам ни к чему знать, что с цементом, так как на 43 дня встали на 50 миллионов вышли из бюджета.
{ \ 1cH00ffff } Une énorme organisation aux multiples ramifications. { \ 1cH00ffff } Beaucoup d'éléments. Des millions d'éléments.
Большая влиятельная сложная организация с миллионами различных шестернок тысячами и тысячами работников.
La capitale et ses deux millions d'habitants n'est qu'à 100 lieues d'ici.
Столица с её 2 миллионами жителей всего в 400 км отсюда.
Mais un beau jour au Mexique, votre blanchisseur vous annonce un trou de 30 millions.
Но однажды в солнечный день в Мексике твой местный отмыватель денег говорит, что не хватает 30 миллионов.
61 millions 679 000 et des poussières.
$ 61679000. Плюс несколько центов.
Elle ne peut rien contre quelqu'un qui restitue 61 millions de dollars.
Полиция не защитит тебя от того, кто может вернуть 61 миллион.
Une perte de plus de 800 millions de dollars.
чистый убыток свыше 800 млн Долларов.
800 millions.
800 миллионов.
Pour 800 millions, il me faudra plus de temps.
800 миллионов достать немного сложнее, приятель.
Les débiles, c'est ceux qui tolèrent ce bordel, parce que Dieu sait comment, ces bouffons ont perdu 800 millions en une nuit.
Те, кто купился на эту чушь - вот они тупые, потому что эти клоуны как-то потеряли 800 миллионов за ночь.
Car alors, on n'aurait pas perdu 800 millions.
Если бы мы знали, как потеряли 800 миллионов, мы бы их не потеряли.
Vous proposez d'abattre une star de la télé en direct, devant des millions de gens?
Вы предлагаете стрелять в телезвезду в прямом эфире, на глазах у миллионов зрителей?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]