Translate.vc / Fransızca → Rusça / Millé
Millé Çeviri Rusça
4,630 parallel translation
Dans le mille!
В точку!
En plein dans le mille!
И он прекрасно справляется!
Cette... cette lampe. Cette lampe était en mille morceaux, je le jure.
Они... они, наверное, нашли точно такую же.
Sept mille personnes là-bas sont sur le point de commencer à crier son nom.
7 000 людей будут выкрикивать ее имя.
Je suis censée cacher mille dollars où?
Где бы мне спрятать пять тысяч долларов?
Quatre-vingt-quinze mille dès votre signature.
Девяносто пять тысяч, как только вы подпишете.
- Cinq mille mots.
- 5 тысяч слов.
J'en demande mille pardons a Votre Eminence.
Прошу прощения у вашего преосвященства.
Tu l'as entendu... mille autres ingénieurs.
Ты слышала его... тысяча других инженеров.
Ingénieur débutant sans expérience... 20 mille.
Младший инженер, без опыта... 20 штук.
- Mille fois.
На все сто.
Libéré du football, Tim avait passé plus de mille heures avec ses compagnons de guilde à finir des donjons.
После того как Тим бросил футбол, он провёл более тысячи часов в различных подземельях со своими партнёрами по игре.
Dans le mille, qu'est ce que tu as à dévoiler.
Так, обложка, сделана из кожи.
Julian Duval... L'avait payé trois mille dollars pour voir le corps de Sal.
Джулиан Дюваль, выложил три штуки, чтобы осмотреть труп Сэла.
En plein dans le mille.
Прямо в яблочко!
50 briques. 50 mille dollars?
Полтинник 50 штук?
Le Bestiaire fait littéralement mille pages.
В Бестиарии минимум 1000 страниц.
Je ne sais pas ce que ça veut dire, mais je vous en donne six cent mille dollars.
Я не знаю, что это все значит, но я дам тебе 600 тысяч долларов.
Il n'y avait pas mille façon d'obtenir le respect de mon père.
Было не так уж много способов, чтобы заработать уважение моего отца.
Moi, je préfère mille fois ici.
А мне здесь нравится.
Y vivre mille ans et m me dix fois mille ans,
Тысячу лет, десятки тысяч лет,
Il a accumulé plus de cent mille euros de dettes sur des cartes de crédit
Он накопил более ста тысяч долга по кредитной карте.
Mille livres aujourd'hui.
460 кг сегодня.
Mille livres, deux moulins.
460 кг, два миллиона.
Mille livres. C'est une perte de temps.
460 кг. Я теряю время.
Le problème est que vous n'avez pas les ressources pour bouger mille livres de Krokodil rapide.
Проблема в том, что у тебя нет ресурсов, быстро скинуть 460 кг крокодила.
Mille, pour un bon travail.
Тысяча, чтобы все сделать правильно.
Tu peux me rembourser avec ton salaire du Grill si tu veux travailler pendant mille ans.
Ты можешь отплатить мне, своей зарплатой с Грилль бара. если ты хочешь работать пару тысяч лет.
Je n'ai pas besoin d'un taré qui me donne 10 mille dollars de toute façon.
Все равно мне не нужно десять штук от этого чудика.
Dans le mille.
В яблочко.
Sept mille trois cents.
73 сотни.
Je te l'ai répété mille fois : je n'envoie pas de textos.
Сколько раз повторять, я не использую смс.
- Six mille?
- Шесть кусков?
Cinquante mille!
Пятьдесят кусков!
Vous étiez à mille kilomètres.
Вы промахнулись на целую милю.
Mille mercis mon pote.
Премного благодарен, приятель.
En plein dans le mille.
Чертовски прямое попадание.
"Grazie mille"
- Огромное спасибо!
Tu as dit 15 ou 50 mille?
- Ты сказал 15 или 50 тысяч?
Faire le mille-patte n'est pas le moyen de transport le plus rapide. Mais si on trouve plus de chaises, Nous pourrons faire la nounou-scooter de ver de terre.
Многоножка - это не самая быстра форма путешествия, но если мы найдем больше стульев, мы сможем сделать червяка, быстроняню, обратного Дэнни Томаса...
Continuons à avancer en mille-pattes.
Двигаем многоножку.
Mille-pattes, mille-pattes!
- Многоножка, многоножка!
- Mille?
- Тысяч?
- 20 non - mille dollars.
- 20 не-тысяч долларов.
Dis-moi que tu n'as pas donné 30 mille à un inconnu, pitié.
Скажи мне, что ты не отдала 30 тысяч незнакомцу, пожалуйста.
Vingt mille.
20 штук.
Au temps de Mo Tze, les Chinois archivaient déjà leurs pensées dans des livres depuis au moins mille ans.
Ко временам Мо-цзы, китайцы записывали мысли в книгах уже по крайней мере 1000 лет.
Il faudra attendre mille ans avant le prochain film.
Пройдет еще тысяча лет до следующего фильма.
Jusqu'à il y a de cela mille ans.
Аж до тысячи лет назад...
Huit mille dollar par an pour des potins?
80 тысяч долларов в год за болтовню у тостера?
ça a déja été vu cent mille fois et je viens à peine de le mettre à jour.
Видео уже набрало почти 100.000 просмотров, а я его только загрузила.