Translate.vc / Fransızca → Rusça / Mom
Mom Çeviri Rusça
184 parallel translation
Crois-moi que c'est pas le mom...
Десантная операция начнется уже весной, поверь мне на слово.
Mom...
Мама. Мама.
On venait là dans le temps, mom père et moi.
- Мы с отцом когда-то сюда ходили поесть.
Les responsables. - Nyet, Mom.
- "Самые главные" - "СГ".
Maman.
Mom.
- Oh, appelle-moi "Maman".
Oh, прошу, зови меня " mom.
Plus tôt, Morbo a rencontré Mom,
Ранее мы, Морбо, взяли интервью у Мамочки,
P.D.G. du Conglomérat amical multinational d'énergie de Mom.
Генерального директора Мамочкиного Дружественного Многонационального Энергетического Конгломерата
- Merci d'être avec nous, Mom.
Спасибо что пришли, Мам.
Mom, vous contrôlez la seule mine de matière noire au monde.
Мам, вы контролируете единственное в мире месторождение темной материи.
Je travaillais dans les laboratoires de Mom pour la troisième fois, après m'ètre rendu compte deux fois de sa méchanceté et avoir juré ne jamais plus travailler pour elle.
Я работал в лабораториях Мамы в третий раз. , уже после того, как дважды осознал, насколько она зла и бесчеловечна. и после того, как дал клятву, никогда не работать на нее снова.
Professeur, je pourrais vous aider à vous venger de Mom.
Профессор, может я могу помочь вам свести счеты с Мамочкой.
Mais une fois la société libérée de la dépendance sur Mom, les scientifiques pourront enfin créer d'autres carburants, propres.
Да, но только так мы преодолеем зависимость от Мамочки... и только так можно заставить ученых найти альтернативные более чистые источники энергии.
C'est notre chance de donner une leçon à Mom.
Нам выпал шанс преподать Мамочке урок.
Prenons l'anti-cristal et enfonçons-le dans le cristal de Mom.
Давайте возьмем анти-кристалл и соединим с Мамочкиным обычным кристаллом.
Je prie le puissant Athéismo de le trouver avant Mom.
( сигнал со спутника-шпиона ) Я молюсь всемогущему Атеизму, чтобы мы нашли его до того, как это сделает Мамочка.
J'aurais dû me douter que Mom enverrait ses rejetons idiots faire ce sale travail.
Я должен был догадаться. Все грязные делишки Мамочка проворачивает лишь при помощи очаровательной троицы безмозглых идиотов. То есть вас.
Allez dire merci à Mom pour le cristal.
А теперь убирайтесь и передайте Мамочке спасибо за кристалл.
Il faut infiltrer la mine de matière noire de Mom.
Мы должны проникнуть в Мамочкину шахту темной материи.
La source de la richesse de Mom et...
В самом сердце Мамочкиного источника богатства и..
Comment Mom a-t-elle capturé tous les Nibbloniens?
Как Мамочка захватила всех Нибблониан?
Je peux aussi deviner Mom?
Могу я тоже угадать Мамочку?
Pour réduire les coûts, elle a fondé une nouvelle entreprise, les Robots amicaux de Mom, pour construire des esclaves robots.
Чтобы уменьшить расходы она основала новое предприятие, Мамочкины Дружелюбные Роботы, и стала производить роботов-рабов.
À mon insu, Mom a capturé mes collègues et les a emprisonnés ici, dans cette ferme de caca.
Без моего ведома Мамочка захватила моих коллег и поработила их здесь на этой сраной ферме.
J'ai été enlevé hier par les méchants fils de Mom, dans leurs déguisements idiots.
Меня похитили вчера подлые Мамочкины сыновья. в своих идиотских костюмах.
Dans notre univers, elle s'appelle Mom.
В нашей вселенной её зовут Мамочка.
MILF?
MILF's? ( аббревиатура от фразы из "Американского пирога", Mom I'd Like to Fuck - "Девочки для траха" )
Mom!
Мама!
i broughtjewelry... a mom s dream has been shattered.
Разбиты, вдребезги, мамины мечты.
Seek mom s blessings.
Пусть мама тебя благословит.
Ce n'est pas "Breakfast Club", "Curly Sue", ou "Mr Mom", et encore moins "Flubber". - Pourquoi tu détestes "Flubber"?
Это не "Клуб" Завтрак ", не "Кудряшка Сью", не "Мистер Мамочка" и уж конечно не "Флаббер"
Tell My Mom Episode 4x5 ( 65 )
Он живой!
Sure enough I got props from the kids on the hill Plus my mom and my pops
Довольно, меня уважают парни с Холма, да плюс к этому Еще и мои предки.
That you ve met mom and you know dad
* Теперь ты познакомишься с мамой и папой * * О, Брэд *
Je t'aime, maman.
Love, mom.
Si vous nous rejoignez aujourd'hui dans Dear Mom, nous parlons du grand E, l'engagement.
Если вы только сегодня присоединились к нам, "Дорогой маме", мы говорим о большой П. Преданность.
note : soccer mom est une maman américaine qui reste à la maison et qui passe sa journée à conduire ses enfants à plein d'activités sportives. ?
Кольцо вокруг роз ( * "расцветающие" круглые язвы были первыми признаками заболевания )
Réfléchissons. Pour qui travaille cette soccer mom, ok?
Давай узнаем, на кого же работала наша домохозяйка, хорошо?
Notre soccer mom ne s'est-elle pas portée volontaire dans un département de Psycho? Oui.
А наша мамочка была добровольцем в отделении психологии?
Merci, maman.
Well, mom, thank you.
Non, maman, c'est Le pain lyrique.
No, mom, that's lyric bread.
Pas du tout, maman.
I'm not embarrassing myself, mom.
Je suis une gangster qui cartonne.
Bullshit! Mother, I'm a fucking baller, mom.
Alors as-tu parlé à ta mère?
So, you talked to your mom?
Où est maman?
Where's mom?
Mom?
Мамочка?
C'est vrai, Mom.
Именно.
Men express fondness for men... men express fondness for men... the boy wearing the bride s gown... a mom s dream has been shattered.
Парень в одежде невесты. Разбил вдребезги мамины мечты.
Maman?
Mom?
Cet agent nous a filé de super infos sur le FMIL.
Этот агент многое нарыл на MILF. * также переводится как Mom I'd Like to F * ck
Hooman en doit à maman.
Hooman here owes my mom.