Translate.vc / Fransızca → Rusça / Moto
Moto Çeviri Rusça
1,851 parallel translation
Quel moto?
Каким велосипедом?
Sa moto.
Его велосипедом.
Évidemment. C'est pour ça que je dois faire réparer ma moto.
¬ от почему мне действительно необходимо исправить свой велосипед сегодн €.
Je ne fais pas de moto.
Я на мотоциклах не езжу.
J'ai l'impression d'être un gosse de neuf ans en train de réparer sa moto dans sa chambre.
Я чувствую себя девятилетним мальчиком пытающимся завести мотоцикл у себя в спальне.
Comme un enfant de 9ans qui tente de reconstruire sa moto.
- как в девять лет, пытаясь воссоздать мотоцикл
Vous êtes comme un enfant de neuf ans, qui tente de reconstruire une moto dans sa chambre.
Ты как девятилетний мальчишка, пытающийся отремонтировать мотоцикл в своей спальне.
Il y a huit mois, tu refusais que j'aille chez Julien en moto, la nuit, car j'avais pas de phare.
Где-то месяцев семь-восемь назад, ты не давал мне поехать на велике к Джулии ночью, потому что у меня не было фонарика.
- Reconnaissance à moto.
- Разведка на мотоциклах.
Avec le gang de moto the Iron Gods? Bien, vous le savez déjà 149 00 : 09 : 59,117 - 00 : 10 : 01,512 Oui, j'ai sa feuille ici.
Он раньше состоял в байкерской банде "Железные боги", верно?
Le suspect portait un casque de moto avec des motifs.
На подозреваемых были мотошлемы с одним рисунком, опознать не получится.
Tu as repéré le casque de moto?
Тоже заметила мотоциклетный шлем, напарница?
Tu peux vérifier une immatriculation de moto?
Слушай, можешь прогнать мне номер с мотоцикла?
La moto appartient à Malik.
Мотоцикл принадлежит Малику.
La moto a été repérée à Central Park West 2 minutes après la fusillade.
И смотри... Этот мотоцикл попал под распознаватель номер на западе Центрального парка через пару минут после покушения.
Ta moto était sur la scène du crime. Les menaces de mort contre la victime venait de l'ordinateur de ton magasin.
Твой мотоцикл был на месте месте преступления, и угрозы жертве поступали с компьютера в вашем магазине.
Vous pouvez conduire une moto?
- А ты умеешь водить мотоцикл?
OK, cette fois, on prend une moto aussi.
Ладно, а теперь давайте тоже сделаем мотоцикл.
À la une ce soir, un vendeur de voitures a annoncé une promotion "Main de fer" dans laquelle une moto sera la récompense pour celui qui sera plus endurant que les autres compétiteurs.
местный продавец машин объявил конкурс "Руки на твердом теле". Подержанный кроссовый мотоцикл останет... достанется тому участнику, который дольше простоит, касаясь его рукой.
{ \ pos ( 192,210 ) } Putain, une moto!
Кроссовый байк! Обалдеть!
{ \ pos ( 192,210 ) } Pourquoi veux-tu une moto, alors que tu as une voiture?
Питер, зачем тебе подержанный мотоцикл, если у тебя есть машина?
{ \ pos ( 192,210 ) } et le chanceux ou la chanceuse qui gardera sa main { \ pos ( 192,210 ) } le plus longtemps possible sur la moto la ramènera chez lui!
И тот счастливчик, который дольше других продержит на мотоцикле руку, заберёт его домой!
{ \ pos ( 192,210 ) } Alors, ceux qui veulent gagner cette moto, { \ pos ( 192,210 ) } montez et mettez votre main dessus!
Итак, все, кто хотят выиграть байк, поднимитесь сюда и положите на него руку!
Et voilà, une main de moins sur la moto.
Первая рука оторвалась от мотоцикла! Ха.
Vous devriez abandonner, M. le maire, cette moto est à moi.
Лучше сдавайтесь, господин мэр. - Этот мотоцикл мой.
- C'est ma meuf de moto-cross.
- Это моя мотоподружка.
Mesdames et Messieurs, levez-vous pour notre hymne national, joué aujourd'hui par Peter Griffin et sa moto-cross.
Дамы и господа, прошу всех встать для исполнения нашего гимна, исполняемого сегодня мистером Гриффином и его мотоциклом.
Chris, non, tu vas casser la moto de papa.
Крис, нет! Ты сломаешь папин байк!
Mais j'ai les boules pour ma moto!
Но я реально зол по поводу мотоцикла.
Garde tes sales chiffons loin de la moto de mon frère.
Держи свои промасленные тряпки подальше от мотоцикла моего брата.
Je ne peux pas faire de la moto dans cet état.
Я наверное, так в машину не сяду.
Onur, peux-tu récupérer ma moto de chez Capitaine s'il te plaît?
Онур, мой мотоцикл у капитана. Заберёшь его оттуда.
Cette moto nous y emmènera.
Этот байк доставит нас туда
Montez sur la moto.
На мотоцикл!
- Je paie mon bateau, ma voiture, ma moto. Je paie mes impôts.
Да, я оплачиваю свою лодку, свою машину, свой мотоцикл.
Torres, tu as de la chance. Accident de moto, dans 20 minutes.
Мотоциклист попал в аварию, будут через 20 минут.
Comme ça si je tombe de ma moto, je sais que vous profiterez de tout ça plutôt qu'un fonctionnaire local corrompu.
Так что если я свалюсь с мопеда, то буду знать, что она достанется вам, а не каким-нибудь продажным местным чиновникам.
C'est à cause de l'autre idiot avec sa moto.
Господи, теперь вся ясно! Это из-за того придурка с мотоциклом.
La putain de moto, la poubelle dans l'allée. Le fait qu'il te traite comme une demi-portion insignifiante.
Чертов байк, мусор на улице, то, что он считает тебя беспонтовым задротом,
Le tueur a volé la moto d'un coursier, son sac, son casque et sa veste.
Убийца забрал мотоцикл курьера, сумку, шлем и форменную куртку.
Il est parti avec la moto, habillé en coursier.
"Покинул место преступления три минуты назад на мотоцикле, одетый как курьер..."
Et le coursier à moto hier?
А как тогда со вчерашним курьером на мотоцикле?
Ma moto est à la fourrière, elle était trop bien garée.
Мой мотоцикл конфисковали за то что он был припаркован слишком шикарно.
J'ai vendu mon bateau et ma moto et j'ai acheté cette maison pourrie.
Я продал лодку и свой мотоцикл, чтобы купить этот дрянной домишко.
J'ai vendu le bateau, ma moto et Joel et moi, on a bossé dur et je crois que ça va être... très beau.
Я продал лодку и свой мотоцикл, И мы с Джоэлом очень старались, и я думаю, что он получится... очень красивым.
Comme un casque de moto aux éclats rouges.
Ищите мотоциклетный шлем с красными блестками.
Il dit qu'on cherche un casque de moto aux éclats rouges.
Он говорит искать мотоциклетный шлем с красными блестками.
- Qui a une moto?
У кого есть мотоцикл?
Tu passes la journée à moto, tu résous des crimes.
Знаешь, я всегда думал, что это, должно быть, наиприятнейшая работа.
Vous voulez une moto?
О, вовсе нет.
Je vendrai ma moto.
Я продам свой мотоцикл.