Translate.vc / Fransızca → Rusça / Motor
Motor Çeviri Rusça
63 parallel translation
COMPAGNIE WEBBER MOTOR CAR
"Автомобильная компания" Веббер "
C'est avec fierté que la Compagnie Webber Motor Car dévoile sa plus belle création.
Автолюбители с гордостью узнают о том, что автомобильная компания "Веббер" представляет свое самое последнее и лучшее достижение.
Non, ils sont descendus... au Safari Motor Inn.
- Нет, они остановились в... Сафари Мотор... Мотель.
On devrait racheter la Ford Motor C. au lieu de se tirer dessus.
Хотя мы могли бы здорово поладить друг с другом.
Elle travaillait dans le bar de Motor City où j'ai tué Machin.
Она работала в баре "Мотор-сити", где я грохнул этого придурка.
Sur l'autoroute. Le Sunnydale Motor Inn.
Той, что у шоссе. "Sunnydale Motor lnn".
En direct du Japan Motor Speedway... devant 120 000 spectateurs.
Мы ведём репортаж с этого трека в Японии На котором собрались 120 тысяч зрителей... кольцевые гонки очень популярный вид спорта в Японии....
Le "Motor City Madman"?
Безумец из Motor City?
Voici le 3ème championnat du Korea Motor.
Это третий чемпионат Кореи по автогонкам в классе GT.
Je mets au défi le Motor City Cobra,
И я вызываю Кобру из города моторов,
Je mets au défi le Motor City Cobra, Thomas Hearns dit "le Tueur à gages", de me battre au championnat du monde des poids welter!
И я вызываю Кобру из города моторов, Томаса Хёрнза по прозвищу Убийца на бой за звание чемпиона всего мира во втором полусреднем весе!
Au Motor Lodge
Я остановлюсь в придорожной гостинице.
Ce trou à rat donne une autre dimension à "la chute de Motor City".
Для этой дыры название "Упадок Мотограда"... подойдет как нельзя лучше, Джерри.
Robbie, "Motor Pool" ont envoyé tes clés. Disant que ta voiture était comme neuve.
Робинсон, ключи для вас уже готовы, можете их получить.
Ca chauffe à l'île de Aloha pour le meilleur vendeur de Fusfeld Motor's.
А теперь все скажем "Алоха!" лучшему продавцу "Фасфелд Моторс"...
Il la verra et vous aurez votre rendez-vous romantique dans le motor-home
Придет на твое автофургонное рандеву.
On l'a appelé "Visual Motor Rehearsal".
Он назывался "визуально-двигательная репетиция".
Ouais, pourquoi ne pas... donner ces cadeaux à mes petits rayons de soleil, et dire à Rita qu'elle peut me joindre au Motor Court?
Ладно, почему бы тебе... не отдать эти подарки моим лапушкам, и сказать Рите, что я живу в Мотор Корт?
Motor City.
Город машин.
On vient d'un concessionnaire à Loomis, où on a vu une Chevy G à 1 900 $.
Мы были в Motor Market в Loomis, у них был Chevy G SERIES, - за $ 1900.00.
- Le Motor Pool, je pense.
- С автопарка, кажется.
Juste une photo du Department of Motor Vehicles.
Только фото из отдела транспортных средств.
J'habite au Pacific Waves Motor Hotel.
Я остановился в Отеле "Пасифик Вейвз Мотор".
J'ai une chambre au Edgewood Motor Court.
У меня комната в мотеле Эджвуд.
Il était au West Hollywood Motor Inn sur Wilton.
Остановился в Западном Голливуде, в гостинице "Мотор" в Уилсоне.
Spencer pense que Jenna a une chambre au Edgewood Motor Court.
Спесер думает, что у Дженны есть номер в мотеле, в Эджвуде.
Nous avons dormi dans un motel, le Binghamton Motor Lodge.
Нам пришлось спать в мотеле мотель Бингемтон.
Motor Head fondrait en larmes s'ils entendaient ce piano.
Motörhead бы разрыдались от смеха, услышь они это фортепьяно.
J'ai travaillé pour Ford Motor Company, ils avaient une période d'essai de 90 jours.
- Когда я работал в "Форде", у меня был испытательный срок 90 дней.
Donc si Ford Motor attend 90 jours pour donner les avantages, pourquoi les femmes ne peuvent-elles pas attendre?
Итак, если Форд Мотор Компани ждет 90 дней прежде чем давать свои льготы... почему женщины не могут ждать?
Nous traitons avec quelqu'un qui a une entrée au DMV ( Department of Motor Vehicule ), ou qui y travaille.
мы имеем дело с кем-то кто вхож в автоинспекцию или работает там.
DMV ( dept motor vehicul ) y travaille.
Автоинспекция проверяет его.
Cette nouvelle performance nous vient de Motor City
Следующее выступление пришло к нам из Мотор сити.
Le Yankee Motor Inn à la sortie de l'échangeur du Bronx
Ночлежка Янки Мотор на пересечении Бронкса.
Le jeune Québécois a fait très bonne impression lors de ses débuts sur le Motor Speedway.
Юный франкоканадец производит отличное впечатление своим дебютом на "Мотор Спидвей".
Je juste... Le routier est incroyablement propre et rangé. Pour un routier.
Я только the motor lodge is surprisingly neat and tidy for a... motor lodge.
La réception, au Merchant Motor Inn est derrière une vitre blindée.
Консьерж в Мерчант Инн сидит за пуленепробиваемым стеклом.
Jordan Motor Company.
Джордан Мотор Компани.
Si tu ne crois pas en mes compétences de piratage informatique, vas à la DMV ( Department of Motor Vehicles ) toi-même demain.
Послушайте, если вы не верите мои хакерские навыки, сходите завтра в ГИБДД сами.
Il est au motel motor lodge.
Он в охотничьем домике.
Il s'avà ¨ re finalement que Breece ne loge pas - au motel motor lodge.
Так... получается, Брис не останавливался в охотничьем домике.
En espérant qu'il la trouve avec le DMV ( department of motor vehicles )
Надеюсь он получит совпадение в ДТС ( Базе данных Департамента Транспортных Средств )
Chers amis, et merci d'être venus chez Elhert Motor pour le concours "mains sur la voiture".
Приветствую, народ, и спасибо, что пришли на Элерт Моторс конкурс "Держи руки на железе".
Vous préfèreriez chambre 112 au Pilgrim Motor Lodge?
Или удобнее в номере 112 гостиницы "Пилигрим мотор"?
Elle est peut-être au Edgewood Court Motor.
А может, сняла номер в отеле.
Ta soeur n'est pas au Edgewood Motor Court.
Твоя сестра не в отеле.
Le Motor Motel, je crois.
Мотель "Мотор", кажется.
Oui, monsieur. Au Motor Motel.
Да, сэр - в отель "Мотор".
Au Motor Motel.
Мотель Мотор.
Ford s'y retrouvait à peine financièrement.
... Ford Motor Company just barely broke even.
Je suis au Fairview Motor Inn.
Я в гостинице Fairview motor inn