Translate.vc / Fransızca → Rusça / Moves
Moves Çeviri Rusça
32 parallel translation
Ils en sont arrivés à nous en vouloir parce qu'on leur mettait la misère avec nos moves.
Они нервничают потому, что на пути к успеху мы вытесняем их с вершины.
et down-rocking, comme vous le savez, c'est essayez de voir qui peut rivaliser avec les moves des autres sur la piste.
А даун-рок ( down-rock ), как известно, реально показывает, кто держит конкуренцию на танцполе.
Faire tes propres moves. Ne laisse personne te piquer tes moves.
Skippy Dee Особые движения, которые никто не должен с тебя байтить.
"Your moves are so raw" "l've got to let you know"
75.
- Vendu! "Your moves are so raw. l've got to let you know"
Продано!
"So slide over here" Et bien, ton père n'a pas de problème de peur de la scène. "Your moves are so raw"
Похоже у твоего отца нет боязни сцены.
Il dit : "Moves?" Et moi : "Oui?" Il m'appelle "Moves".
Он такой : "Живчик!" Я ему : "А?" - - он зовёт меня Живчиком.
All The Right Moves
Его уволили. Да, я знаю, что его уволили.
~ As he moves into mine Then he really starts to wind ~
Ты так быстро скачешь. Очень очень быстро.
Et je suis quasiment certain que Lily et moi n'étions pas ennuyeux quand nous avons fermer la piste de danse sur "Moves Like Jagger."
О, и я уверен, что я и Лили вовсе не скучали, когда Мы закончили на танцполе на "Moves Like Jagger."
♪ My baby moves at midnight ♪
* В полночь моя крошка вся в движении *
♪ She moves through the light ♪
* Она проходит сквозь свет, *
♪ And that sweet city woman she moves through the light ♪
* И та милая городская женщина, Она проходит сквозь свет, *
C'est pour ça que je voulais danser sur "Moves like Jagger".
Поэтому я хотела танцевать под "Moves like Jagger."
Ruby s'en va la semaine prochaine, et nous sommes d'accord pour cette relation longue distance si, dans un an, l'un de nous déménage. Alors je dois la convaincre de revenir ici ou je pourrais finir par me retrouver à Dallas, c'est pourquoi je veux passer la semaine à étaler les plaisirs de BlueBell pour Noël.
Руби уезжает на следующей неделе, and we agreed to do this whole long-distance thing if, after a year, one of us moves, so I got to sell her on coming back here or I could wind up in Dallas,
Tu places tes pions comme tout le monde, ici.
You making moves like me and everybody else in here, Dale.
Eh bien, on pourrait envisager de nouveaux signaux, peut-être.
Well, we can come up with some new moves, maybe.
# Moves on to Amazonia and cries with the dolphins
# Moves on to Amazonia and cries with the dolphins
♪ Les Experts 14x16 ♪ Killer Moves Diffusé le 5 mars 2014
CSI : Место преступления 14 сезон 16 серия Ход убийцы
Voyons tes mouvements.
Let's see your moves.
C'est toi qui l'as mise?
Ты включила "Night Moves"?
ou... ou apprend sa chanson favorite, qui est "Night Moves" de Bob Seger, un légende de Detroit.
"Ночные движения" Боба Сегера, легенды Детройта.
Et je dois admettre, j'ai appris tout les mots de "Night moves".
И должна признать, Я выучила все слова "Ночных движений".
♪ Workin'on our night moves ♪
♪ Работая над нашими ночными движениями ♪
♪ Le temps s'écoule ♪
? ♪ The hourglass moves on ♪
Ne me coupe pas avec Night Moves.
Не затыкай меня песней. Тише.
Et Zane déménage à Hollywood et devient une star de cinéma.
And Zane moves to Hollywood and becomes a movie star.
♪ getting moves as smooth as your tongue ♪ À quel point Chase serait sexy avec ce chapeau?
Каким бы сексуальным был Чейз в этой шляпе?
♪ out past the cornfields where the woods got heavy ♪
- Night Moves ♪
"Night Moves"!
Эй, "Ночные движения"!