Translate.vc / Fransızca → Rusça / Multi
Multi Çeviri Rusça
231 parallel translation
Un système immense, monstrueux, entremêlé, interactif et multi-varié, un empire multinational de dollars.
Одно огромное и неделимое, взаимосвязанное, взаимодействующее, многовариантное, многонациональное владение долларов!
Les pétrodollars, les électrodollars, les multi-dollars.
Нефтедолларов, электродолларов, мультидолларов.
Mais regarde un peu ça, moteur multi compressé avec marchepied en plexitron, ça doit sortir de chez Lazare Lyricon.
Эй, зацени этот. Многокластерный квантовый ход, перспулексная передача! Наверняка делали на заказ на Лазлар Лириконе.
Je suis détaché à la Brigade Fédérale, multi-juridictionnelle, contre le crime organisé. Mon nom de code, c'est Wishbone.
Я прикреплен к межрегиональному федеральному спецподразделению по борьбе с организованной преступностью, кодовое имя "Вишбоун".
Oui, il est sous mes ordres, mais on l'a détaché à la Brigade Fédérale multi-juridictionnelle.
Да, это мой подчиненный, но он приписан к какому-то межрегиональному федеральному спецподразделению.
Des émanations multi-planaires.
Многоплоскостное излучение.
Une multi-opti-pupiloptomie.
Мульти-опти-пупил-оптомия.
Veuve - bien foutue, cheveux noirs corbeau, multi-millionaire gay.
¬ дова - большегруда €, брюнетка, миллионерша гей.
Non, je ne veux pas d'un mini multi-salles.
Нет, я не хочу идти в многозальный кинотеатр.
25 chargeurs. Armement multi-missions programmé à la voix.
Оружие с боекомп - лектом 25 патронов, способное...
Quelqu'un a dû utiliser un terminal CGl et un scanner multi-D pour faire ce chef-d'oeuvre.
Кто-то должен был использовать терминал для создания картинки. И разложить в 4-х мерной проекции.
Simulateur vocal multi-phrases!
- Полное уничтожение! - Многофазовый симулятор голоса!
Bien. - "Leeloo Dallas." - "Multi-pass."
Хорошо. - "Лилу Даллас." - "Мульти-пасспорт."
Et Madame? Leeloo Dallas. Multi-pass. Multi-pass.
А это? Лилу Даллас.
Ruby Rhod est en direct et doit vous interviewer. Multi-pass.
Руби Род в эфире сейчас и хочет взять у вас интервью. Мульти-паспорт.
Nos pensées vont vers le second de Sheridan, Susan Ivanova... blessée par les forces de Clark... Lors d'un choc avec la force multi-planétaire.
Мы особенно обеспокоены судьбой заместителя Шеридана, Сьюзанны Ивановой которая была критически ранена, когда войска Кларка попытались устроить засаду на межпланетный флот.
Multi-balle!
Мультибол!
- Le multi-tâches, c'est primordial.
- Четко ставьте задачу.
2. ll n'a pas pu la reconstituer car 3 truands multi-récidivistes l'ont pris en otage.
Вторая - не успел его склеить. Третья - 3 бандита-рецидивиста решили ограбить банк и взяли его в заложники.
mon revolver multi-but, multifonction.
Многофункциональный полевой револьвер.
- Je suis multi-fonctions.
- Я многостаночник.
Euh... c'est un multi... pistons... 200...
А, ну это.. мультипоршневой... Две сотни...
d'un cabinet d'avocats démoniaque et multi-dimensionnel parce que nous pensions povir changer les choses
Злой многомерной юридической фирмы, потому что мы думали, что можем все изменить.
Incluant les patrouilles locales et... des clés multi-codes pour chaque entrée et sortie.
Включая местные патрули и кодовые ключи для всех входов и выходов.
Multi-confessionelle bien sûr,
Мультиконфессиональной, конечно. "
Je pense que les multi-nationales pharmaceutiques veulent me faire croire que c'est utile... tout ça pour leurs bénéfices.
Я считаю, что международная фармацевтическая корпорация хочет, чтобы я считала, что они работают. Гнут свою линию.
La Colson Aviation a développé les systèmes de contrôle des multi-moteurs pour les F-302.
Авиация Колсон разработала многодвигательные системы управления для F-302.
Vous pourriez faire du multi-usage avec vos propriétés sur Howard Street.
... что не означает, что нельз € использовать недвижимость... на'овард — трит и в универсальных цел € х.
Alors regardez un exemple de multi-tâches.
Я в состоянии делать несколько дел одновременно.
Putain de multi-tâches.
Я сегодня нарасхват.
Donc, je suis multi-instrumentaliste.
Да, я мульти-инструменталист.
J'ai un arbre à chat multi-niveaux à revêtement épais.
... а в доме у меня многоуровневая карабкалка с пушистый ковером.
multi-tâche.
Много. Задачность.
T'as dit que t'étais multi... couche, tâche, je sais pas quoi.
Ты сказал, что важна эта много... этажность, или задачность, или как ее там.
He was having stranissimo signed with this... corporation... multi-milionaria... and be... completely green.
Удивительно ощущение, у тебя контракт... на миллионы... а живешь как голодранец.
Une Chambre Multi-Impact.
Омниустойчивая камера.
Le principal risque ces prochains jours, c'est la défaillance multi organique.
Главное продержаться всего пару дней.. что бы узнать, будет ли отказ органов
Les urgences lui ont donné de la B-12 à l'admission dans un supplément multi-vitaminé
Скорая ввела ей цианокобаламин, когда ее вписывали в больницу. Это часть мультивитаминного комплекса.
On en fait encore quelques-unes pour le multi-angle.
Снимем еще парочку дублей и поменяем ракурс.
Les multi-caméras.
Сменим ракурс.
multi-récidiviste, avec tentative d'assassinat d'un juge fédéral.
Мы говорим о преступлениях, включая нападение на федерального судью.
Le convertisseur de fractal n'a jamais marché car il attendait un code multi-tonale!
Это может быть оно. Фрактальный преобразователь никогда не работал потому что это ждал мультитонального кода.
Le multi-millionnaire?
Мультимиллионер?
Multi?
Мульти-что?
Dans la valise, il y a une seringue, injecteur multi-doses.
Хорошо, внутри портфеля - шприц, вводящий одинаковые дозы.
Un polymère à multi-filament thermoplastique la protège.
И там защита из термопластичного мульти-волоконного полимера.
J'étudiais les aspects perturbateurs de la théorie N = 4 amenant à réexaminer les propriétés des ultraviolets de la supergravité N = 8 multi-boucles en utilisant la théorie des twisteurs.
Изучал пертурбационные амплитуды В N = 4 суперсимметричных теориях, что привело к повторному исследованию свойств ультрафиолета в многопетлевой N = 8 супергравитации, используя современную теорию твисторов.
Imprimante, fax, internet haut-débit, Ordinateurs, e-mails, téléphone, portable... opérateur multi-conférence, tout ça c'est de la merde.
Лучшая техника, интернет, компьютеры, почта, телефоны, пейджеры.
Régis Deloux utilise la Winchester 73 multi-coups.
Да, для тех, кто не знал, Режис Делу пользуется Манчестером 73.
Multi-Miggs à côté.
Миггс из соседней камеры?
Alors que vous êtes là, en sécurité dans votre Chambre Multi-Impact.
Пока вы сидите здесь, в безопасности в Омниустойчивой Камере.