Translate.vc / Fransızca → Rusça / Médicine
Médicine Çeviri Rusça
23 parallel translation
Et je ne vais pas retourner en école de médicine.
Я не вернусь в медицинскую школу.
Elle commençait Médicine.
Она начинала с медицины.
Ces foutus hommes de médicine, qui essayent de me dire comment manger ma nourriture.
Грёбаные медики пытаются указывать, как и что мне есть.
Euh, alors, comment c'est la médicine?
Как медицина?
Les Crows veulent savoir si vous allez descendre Ia coulée de Medicine TaiI.
Генерал, индейцы хотят знать, будем мы спускаться в ущелье Мэдисин Тэйл.
Tu as dit : "Elroy Quincy, de Medicine Hat, et... " Henry Tate, de Cheyenne ".
Нет, ты говорил "Элрой Квинси из Медисин Хэт и Генри Тейт из Шайенна."
The New England Journal of Medicine a écrit trois articles sur les techniques de microchirurgie que j'ai utilisées pour toi.
Медицинский журнал Новой Англии сделал 3 статьи о микрохирургических технологиях, которые я использовал, чтобы исправить одну из твоих рук.
Il joue des maracas dans "Medicine Sunday" Judey, garçon amant
Он играет на маракасе в "Воскресной медицине".
Ou serais-je plus branchée Natifs Américains, recueil de nouvelles, auquel cas, je pencherais plus vers le Louise Erdrich et "Love medicine".
Может я захочу почитать Мелвиля или Макинерни? Или больше буду склонна к творчеству коренных американцев, связанное с короткими описаниями, в таком случае,
Il était dans un grand carton plein de revues De "the new england journal of medicine."
Я нашел огромную коробку со старыми номерами "Английского медицинского журнала".
Quand on était gosse, tu me donnais de la "the boo-boo medicine".
Когда мы были детьми, ты дала мне каку-бяку в таблетках.
Je t'ai donné de la "boo-boo medicine" il n'y a pas très longtemps, et tu en as abusé.
Бяку в таблетках я дала тебе совсем недавно, и ты с ними перебрал.
Medicine ball.
Мяч для ЛФК.
Notre nounou l'a empoisonné avec des médicaments contre la tension, mais Saga l'a découvert.
Our nanny poisoned him with blood pressure medicine - but Saga discovered it.
J'ai le New England Journal of Medicine qui est intéressé par mon étude.
"Медицинский вестник Новой Англии" может быть заинтересован в моём фекальном исследовании.
Consultation de médecine nucléaire ligne 2
Nuclear medicine, consult on line 2.
J'ai lu cela dans le, uh, Wellford Journal of Medicine.
Я читал об этом в "Уэллфордском медицинском журнале".
- et de "medicine ball"? - Y a quelqu'un?
- Кто нибудь?
Et j'appelerai le New England Journal of Medicine. Je leur dirai à quel point nous avons été grossièrement traités ici.
А я позвоню в Медицинский журнал Новой Англии, я скажу им, как грубо c нами обошлись.
Un ranch dans la prairie, près de la ville de Medicine Hat.
Это ранчо в прериях. Неподалёку от Медисин-Хэт.
Parle-moi de Medicine Hat.
Тогда расскажи мне про Медисин-Хэт.
On trouvera Medicine Hat en Suisse, au Pérou ou n'importe où ailleurs.
Мы найдём убежище в Швейцарии или в Перу, или Бог знает, где ещё.
"J'espère que tu arriveras à Medicine Hat."
Надеюсь, ты доберёшься до Медисин-Хэт.