English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Mélina

Mélina Çeviri Rusça

37 parallel translation
Pour passer un bon moment, demander Mélina
"Чтобы хорошо провести время, спроси Мелину"
- Je cherche Mélina.
Она занята.
J'attends Mélina. Terrien de merde!
Земной мусор!
Mélina est très difficile.
Знаешь, приятель, Мэл очень разборчива.
Mélina, j'ai quelque chose à te dire.
- Мелина, я должен тебе что-то сказать.
- Aide-moi à me souvenir. - Dégage! Mélina!
- Я сказала, убирайся!
Mélina est ici avec Quaid.
Пришли Мелина с Куэйдом.
Mélina vous plaît, non?
Тебе нравится Мелина?
Passez donc avec Mélina.
Почему бы вам с Мелиной не зайти.
Mélina, tiens bon!
Мелина, держись!
Mélina, tiens bon! Non!
Мелина, держись!
Tu prends les chèques, demandes les factures et rends les clés à Mélina.
- Возьмёшь чеки,.. Заберёшь счёт и отдашь ключи Мелине.
Mélina!
Мелина!
"Mélina Cyr." Ça sonne bien.
Мелина Сир. Хорошо звучит.
Mélina accouche dans un mois.
Мелине рожать через месяц.
J'aime Melina Mercouri, mais on la voit beaucoup moins en ce moment.
Мне нравится Мелина Меркури, но... мы её видим гораздо реже в последнее время.
Mélina!
Мелина! Мелина!
Ça y est pour Melina II.
Так, с Мелиной II закончили.
Maman, voici la mère d'Alex, Melina Cominis. - Ravie de vous rencontrer.
Мам, это мама Алекса Мелина Коминис
Pour Melina?
Для Мелины?
Melina n'est pas ce que nous attendions mais après tout, la belle-famille l'est rarement.
Я знаю, что Мелина - не то, на что мы надеялись, но деваться некуда - со сватьями все время так.
Mais Melina a l'air en bonne santé, malheureusement, ce qui veut dire que des fêtes arrosées nous attendent.
Но Мелина появляется в трагическом хорошем здоровье Что обоначает, что у нас Довольно много пропитанных пивом праздников у нас впереди
Excusez-moi, Melina.
Извини, Мелина.
Orson, tu veux bien resservir du vin à Melina?
Орсон, дорогой, налей Мелине еще стакан вина, пожалуйста.
Oh, encore Melina.
Ох, снова Мелина.
Pas de Melina, pas de crises, pas d'interruptions.
Никакой Мелины, никаких происшествий, никаких перебиваний.
Où est Sophie? Partie en week-end avec Melina, pour se reposer.
Уехала на выходные вместе с Мелиной.
Je rentrerai vers 10 heures. Melina a pété les plombs, elle va tuer David Jenkins.
И я вернусь около десяти, Мелина на мне срывается, она убьёт Дэвида Дженкинса.
Melina!
Мелина!
Melina, il ment.
Мелина, он врёт.
Melina, ne l'écoute pas.
Мелина, не слушай его. Не слушай его.
Melina...
Мелина.
- Eh, Mélina!
- Мелина!
Avec Melina.
— Ну та девочка, Мелина.
Il est sorti avec Melina.
Так что у него с Мелиной всё по-настоящему.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]