English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Narvik

Narvik Çeviri Rusça

63 parallel translation
Nous n'avons repris aucune ville depuis l'échec de Narvik il y a 1 an.
Мы не взяли ни одного города с тех пор, как отступили из Нарвика. Это было 18 месяцев назад.
Il a injecté 0,2 de NARVIK-A.
Он ввёл 0.2 кубика NARVIK-A.
Lot 15, 0,2 de NARVIK-B.
Партия 15, 0.2 кубика NARVIK-B.
Les sujets NARVIK-A sont décimés.
Подопытные NARVIK-A уничтожены.
- Et NARVIK-B?
- А NARVIK-B?
Les sujets NARVIK-A sont morts de façon atroce... Lésions, hémorragies, liquéfaction des organes internes.
Субъекты NARVIK-A умерли от ужасных... поражений, геморрагический шок, разжижение внутренних органов.
Mais les sujets NARVIK-B ne sont pas morts.
Но субъекты NARVIK-B не умерли.
Je récupère les analyses de Walter sur les échantillons NARVIK-A et B.
Сара? Я забрала записи Уолкера по анализу образцов NARVIK-А и B.
- Ni le NARVIK-A, ni le B n'existent comme pathogènes dans aucune base de données.
- Ни NARVIK-А, ни В не значатся в качестве патогенов ни в одной существующей базе данных.
Le NARVIK-B est la souche qui a créé les vecteurs chez les rats, d'accord?
NARVIK-B является штаммом, который создает векторы в популяции крыс, правильно?
- Narvik pour qu'il s'autodétruise.
- НАРВИК на самоуничтожение.
- Mais nous n'avons pas le NARVIK.
- Но у нас нет вируса НАРВИК,
Dans un combat à armes égales, le NARVIK va muter pour repousser tout ce avec quoi nous l'attaquons, c'est ça?
В честной битве НАРВИК будет мутировать чтобы отражать все, что мы будем в него бросать, так?
Le NARVIK a disparu.
НАРВИК пропал.
Nous sommes dans cette situation parce que tu as ramené le NARVIK à la base.
Нигде нет признаков их присутствия Мы в этой ситуации потому что ты принесла Нарвик обратно на базу
Sans le NARVIK, il n'y aurait pas de traitement.
Без Нарвика мы бы не нашли антивирус
Ils ne permettront pas que le NARVIK ou le traitement soient détruits.
Они не позволят уничтожить ни Нарвик, ни антивирус
C'est le NARVIK-B.
Это NARVIK-B.
NARVIK est un système de livraison.
Да... NARVIK - это система доставки.
Qu'avez-vous mis dans le NARVIK-B pour le changer? Rien.
Что вы поместили внутрь штамма NARVIK-B, что так изменило его?
Le NARVIK-B, celui qui transforme les gens en...
NARVIK-B, тот, что превращает людей в...
Des humains qui souffrent de dégénérescence cellulaire fatale.
Suffering prolonged and fatal cellular breakdown - due to the NARVIK-A strain.
Les porteurs du Narvik-B sont devenus très agressifs, agités.
Зараженные Наривком-Б стали агрессивными а взволнованными.
- C'est le virus Narvik?
- Все указывает на вирус Нарвик?
- Dites juste au Capitaine qu'on ne sait pas encore ce qui s'est produit, mais ce n'est pas le Narvik.
- Просто скажите капитану, что мы пока не знаем что черт возьми случилось, но это не Нарвик.
- Tu es sûr que ce n'est pas le Narvik?
- И вы уверены, что это не вирус Нарвик?
Mes instructions étaient d'enquêter sur une probable épidémie de Narvik.
Мне было указано исследовать возможную вспышку Нарвика.
C'est pas le Narvik.
Это не Нарвик.
NARVIK et les mycosis?
НАРВИК и микоз?
NARVIK!
НАРВИК!
Il est mort dans l'éruption du NARVIK quand j'étais jeune.
Он умер при вспышке НАРВИК, когда я был маленьким.
- Du NARVIK, à Porto Rico?
- НАРВИК в Пуэрто-Рико?
NARVIK-C.
НАРВИК-С.
On peut faire confiance au nouveau NARVIK, c'est écrit dans le rapport c'est pourquoi je recommande de passer au NARVIK-C immédiatement.
Мы можем верить новому НАРВИК, он есть в докладе, поэтому я рекомендую двигаться вперед с НАРВИК-С немедленно.
Avec le NARVIK-C, on peut enfin atteindre notre but de faire de la terre une préoccupation stable et durable.
С НАРВИК-С, мы наконец сможем достигнуть нашей цели : сделать планету стабильной и устойчивой.
- sur le virus NARVIK.
НАРВИК вирус.
NARVIK peut accomplir ça en 50 à 100 jours.
НАРВИК может достичь этого от 50 до 100 дней.
Ilaria... ils travaillent sur quelque chose d'important, une alternative au Narvik.
"Илария"... работает над чем-то большим, альтернативой Нарвику.
Tu es en train de me dire qu'Ilaria est responsable du Narvik?
Ты говоришь мне, что "Илария" в ответе за Нарвик?
Je ne serais pas responsable d'un autre Narvik.
Я не буду ответственна за очередной Нарвик.
- NARVIK?
- Нарвик?
- Une nouvelle souche, NARVIK-C
- Новый штамм, Нарвик-C.
En libérant le NARVIK-c, personne ne sera à l'abri, même sur une île
Если они выпустят новый Нарвик, то никому не спастись, даже на острове.
J'ai seulement 72 heures avant qu'Ilaria diffuse le nouveau NARVIK-C.
У меня только 72 часа до того, как Илария выпустит новый НАРВИК-С.
Quand le NARVIK sera diffusé, rien ne l'arrêtera plus.
Если НАРВИК выпустят, его будет не остановить в этот раз.
Tu as vu le NARVIK de près.
Ты видела НАРВИК вблизи.
Avec le NARVIK.
С НАРВИК.
Ilaria prévoit de répandre une nouvelle version de Narvik dans le monde entier.
"Илария" планирует выпустить во всем мире новую версию Нарвика.
Narvik.
Нарвик.
- Grâce au NARVIK-A.
- Level E.
- NARVIK.
- НАРВИК.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]