English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Nelson

Nelson Çeviri Rusça

1,360 parallel translation
Bien sûr, Nelson.
Нельсон. Конечно помню.
La bière n'a pas changé, Nelson?
Пиво всё то же, Нельсон? Конечно то.
Nelson a des Ringo's.
Я имею в виду, Нельсон делает чипсы Рингос.
- La prise du sommeil ou Full Nelson?
Спящий захват или полный нельсон ( вид захвата в борьбе )?
Nelson aimait un petit agneau
* Нельсон любит маленькую овечку *
Un cadeau de Byron Nelson.
Это был подарок Байрона Нельсона.
Nelson, tu assures la surveillance de jour.
Нельсон, на тебе дневная смена,
C'est une visite-surprise, Nelson. L'absence de notification en est justement l'intérêt.
Это внеплановая проверка отделов, Нельсон, смысл которой кроется в её неожиданности.
Je leur ai dit d'attendre. On a vidé le tableau, et j'ai bipé Bailey, Nelson, Altman, Hagan and Sloan.
Мы отменили все операции, я вызвала Бэйли, Нельсона, Альтман, Хеган и Слоана.
- Les scans de Mme Nelson.
Снимки миссис Нельсон.
Mme Nelson, je suis le Dr Sloan!
Миссис Нельсон! Я - др. Слоан!
Un épendymome énorme, magnifique. - L'ombre de Shepherd... - Le Dr Nelson.
У нее огромная, прекрасная эпендимома.
C'était celle de Nelson.
Нельсону ее не осилить.
- Le Dr Nelson va opérer un anévrisme.
- Ты - замолчи.
Elle a juste tout piqué au mode d'emploi de Dorothy Nelson Reilly.
Просто она живёт по сценарию Дороти Нельсон Рейли.
C'est-à-dire, 10 serait le plus... travesti, sautillant, flamboyant homo du pays et 1 serait, genre, Craig T. Nelson?
Думаешь мы... хорошо проведём время? Да, определённо.
Polidore Nelson.
Полидор Нельсон.
Isaiah Nelson.
Исайя Нельсон.
Je m'appelle Nelson Mandela Muntz.
Меня зовут Нельсон Мандела Манц.
Salut, Nelson.
Привет, Нельсон
Je dois convaincre Nelson de revenir en classe.
Директор Скиннер, мне нужно убедить Нельсона вернуться в школу.
Je veux impressionner Nelson, pas toi!
Я не тебя пытаюсь впечатлить, а Нельсона.
M. Zuckerberg, je suis Lisa, et voici Nelson.
Мистер Цукерберг, я Лиза, а это Нельсон.
Grâce à tes statistiques, Nelson, tu es le nouveau lanceur.
Так как, у тебя лучший процент на базе, Нельсон, ты - новый главный отбивающий.
989 rue Nelson, Medford.
Медфорд, Нельсон Стрит, 989.
Parce que Jamie Nelson s'est noyé dedans.
Потому что в нём утонул Джейми Нельсон.
Il n'y a plus de chlore ici depuis Jamie Nelson. Mais il y avait probablement des eaux d'égout.
Тут не было хлорки со времён Джейми Нельсона но вот всякие нечистоты здесь обитались.
Jamie Nelson l'aurait bien aimé.
Мне кажется, Джейми Нельсону понравилось бы. Да.
J'espère que vous mourrez là au fond comme Jamie Nelson.
Надеюсь вы, мешки с дерьмом, сдохнете в этом бассейне, как Джейми Нельсон.
- Ne mentionne pas Jamie Nelson!
Никто не заставлял Джейми Нельсона это делать!
Les interros sont sous forme de QCM, parce que... M. Nelson, mon prof, a trop la flemme de corriger une... Bref, on s'en fout.
Нам пришлось сдавать многовариантный тест, потому что мой учитель мистер Нельсон типа слишком ленив, чтобы оценивать ебучие... в общем, неважно.
M. Nelson en revenait pas.
Мистер Нельсон был в шоке.
Nelson.
Нельсон.
Je ne le répeterai pas, Nelson.
Я просил вас помолчать, Нельсон
Avez-vous la moindre idée, Nelson, de l'embarras dans lequel le département est à cause de cet incident?
Вы хоть представляете, Нельсон, какие трудности нанес этот инцидент нашем участке?
Tant mieux, Nelson, parce que c'est précisemment de votre faute.
Это хорошо, Нельсон, потому что именно вас я считаю виновным
C'est votre dernière chance, Nelson.
Это ваш последний шанс, Нельсон
Nelson.
Нельсон
Je prendrais bien un autre verre, Nelson.
Я бы еще выпил, Нельсон
Je veux te donner un fils, Nelson.
Нельсон, я хочу подарить тебе сына.
Ton dévoué mari, Nelson. "
Твой верный муж, Нельсон "
Je m'appelle Nelson van Alden.
Меня зовут Нельсон ван Альден.
Nelson, j'étais à une réunion au quartier général.
Нельсон, я был у руководства на совещании.
- Magnifique, Nelson.
- Прекрасно Нельсон
Tu es facteur, Nelson?
Нельсон, ты почтальон?
La classe de CM1 de Mme Nelson t'observait.
Миссис Нельсон и её четвёртый класс наблюдали за тобой из окон школы.
Le Dr Nelson dit qu'il peut vous remplacer.
- Доктор Нельсон сказал, что займется переломом черепа.
C'est au-delà des compétences de Nelson.
- Верно?
Tu es dans le service de Nelson.
- Если я тебя заменю, это будет выглядеть, как фаворитизм.
Nous avons parlé de Big Eye Louis Nelson.
Свиная отбивная, прожаренная, без соуса.
Bartlett Nelson.
Бартлет Нельсон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]