Translate.vc / Fransızca → Rusça / Nia
Nia Çeviri Rusça
76 parallel translation
- La NIA, la version de la marine.
- Военно-морской вариант.
Et stupide. Son laissez-passer de la NIA lui aurait permis d'éviter la douane.
И это глупо, учитывая, что с разрешением ВРУ он мог бы свободно пройти таможенную проверку во всём мире.
Il n'était pas en mission pour la NIA. Je ne lui avais confié aucune mission.
- Он не был в Токио по расследованию ВРУ... потому что я не подписывал ему ничего, что позволило бы ему выйти за пределы главных ворот.
Ca pourrait prouver qu'il était à Tokyo pour une enquête de la NIA.
Это может быть доказтельством.., что он был в Токио на расследовании по поручению ВРУ.
- Il nia et dit : "Non."
"Он отрекся и сказал : нет"
Je crois qu'il y a aussi Nia Mais je ne parle pas swahili Une histoire de pin Et de lutte dans l'huile, ça vous dit?
Я думаю, есть один называемый ня но я не говорю на суахили что то про сосну и штуковины борющиеся в масле?
C'est mon meilleur ami, Aaron, que Nia frappe en flirtant pour la première fois.
Это Ниа впервые дружески пихает моего лучшего друга Аарона.
Je donnerais tout pour que Nia me frappe en flirtant juste une fois.
Я бы всё отдал, чтобы Ниа хотя бы раз пихнула так меня.
Bon. Elle n'est probablement pas dans le bain en ce moment, mais c'est comme ça que j'aime m'imaginer Nia.
Да, вряд ли она сейчас принимает ванну... но порой мне нравится представлять себе Нию именно так.
Salut, Nia.
Привет, Ниа.
- Il faut que j'y aille, Nia.
Мне надо идти, Ниа. Пока.
Demander quoi à Nia?
Спросить Нию о чём?
Nia.
Ниа.
Nia, attends.
Ниа, постой.
C'est au sujet du fiasco avec Nia et Noelle?
Это всё из-за неудачи с Ниа и Ноэлль?
Comment vont les choses avec Nia?
Как у вас с Нией?
As-tu vraiment essayé d'embrasser Nia?
Ты правда пытался переспать с Нией?
Aller voir un film avec Aaron. Puis avec Nia.
Сходить в кино с Аароном и даже с Нией.
Sa mère, une autre Magda, nia connaître Harriet.
Хотя она отрицала, что знает Харриет.
J'ai un mandat de la NIA et de Homeland.
Я действую от имени АНБ, вот почему.
Oh, ouais, je saute Nia, c'est ça?
Да, я сплю с Нией. Конечно.
Avec nous ce soir, Nia Robbie, une avocate de la NAACP.
Сегодня у нас в студии Ниа Робби, юрист Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения.
Nia Robbie, merci de nous rejoindre.
Ниа Робби. Спасибо, что присоединились к нам сегодня.
J'ai donné les pilules à Nia car je l'aimais.
Но как полицейский, вы вполне можете быть свободны. Позволь мне помочь.
Sinclair dit que la mort de Nia était un acte criminel.
Удачи. Всем подразделениям.
Elle veut que le juge la laisse tester le sang de Nia.
1078 в Секонд и Флэтчер. Пожалуйста ответьте.
Convainquez le juge que Nia est morte de causes naturelles et que Sinclair mène une vengeance personnelle contre vous deux.
Там описывается женщина в маске в черном.
Voici l'affaire 903921, une audience probatoire afin de déterminer s'il y a une raison de tester l'échantillon du sang de Nia Lahey, prélevé post-mortem.
Это крем для кожи. Криминалисты нашли следы на ее пальцах. Она наверно использовала его перед тем, как он ее схватил.
Ils vont analyser le sang de Nia.
Он сделан из перламутра и жутко дорогой.
Par conséquent, sous ma demande, un laboratoire indépendant a effectué une analyse complète de le prélèvement de sang de Nia Lahey.
Потому что это тебя разъедает внутри. Твой психоанализ был бы более ценен если бы он был проведен не под стражей полиции.
La-bas, c'est le "Nia Vardalos."
- Ага. А сзади, это "Ниа Вардалос."
Le logiciel de Nia a trouvé cinq gars qui pourraient avoir fait le coup.
Бот Нины обнаружил пятерых, которые могут быть нашим киллером.
Nia est à l'intérieur.
Ниа дома.
Combien de fois Nia t'a posé les mêmes question?
Сколько раз Ниа спрашивала тебя то же самое?
Nia est de nouveau à l'hôpital.
Нию положили в больницу.
Nia'ish, Alicia.
-
Scarlett Johansson, Rihanna, Lupita Nyong'o de 12 Years a Slave, Nia Long...
- Скарлетт, Рианна, Лупита Нионго из "12 лет рабства", Ниа Лонг.
Nettoie cette couleur de ton visage Nia.
Сотри краску с лица, Ниа.
Ça doit être Nia.
Наверное, Ниа.
- Nia n'était pas supposée...
Ниа не должна была...
Nia Lahey.
Ниа Лейхи.
J'ai vu Nia, Nate.
Я виделась с Нией, Нейт.
A propos de Nia qui voulait me voir.
О том, зачем меня звала Ниа.
- J'ai vu Nia, Nate.
— Я виделась с Нией, Нейт.
Nia voulait me voir.
Ниа хотела меня видеть.
J'ai donné ces pilules à Nia, parce que je l'aimais.
Я дал Ние таблетки, потому что любил её.
La NIA est forcément sur une enquête au Japon en ce moment.
Но я также знаю, что Дэн Кук был в Токио по официальному делу, не важно, что Кули говорит. И в Японии должно быть что-то, что ВРУ расследует.
Demande à Nia.
Спроси у Нии.
Nia a été incinérée.
Лэнс, патруль Дельта Чарли 52, 10-60, отвечает офицер.
Tu étais avec Nia?
Ты провел Рождество с Нией?
Nia Long?
- Ниа Лонг?