English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Nicola

Nicola Çeviri Rusça

100 parallel translation
Nicola! Toujours à bavarder?
Нам уже пора возвращаться домой!
[Le cœur gros, Nicola a salué Mara,.. ] [.. il sait que tout est fini pour lui :]
Никола слишком беден, чтобы жениться на Маре.
– Moi, je suis Nicola Travaglia.
- Я Никола Травалья.
Je suis allé dans l'épicerie de Nicola Travaglia.
Я подошёл к продавцу зелени, Никола Травалья.
nous le rendrons à son propriétaire l'épicier Nicola Travaglia, la soussignée banane.
Мы возвратим законному владельцу.. .. продавцу зелени Николе Травалье, вышеупомянутый банан.
Nicola Travaglia.
Никола Травалья.
Nicola Travaglia, moi qui lui faisais confiance!
- Никола Травалья казался мне хорошим человеком. - И мне тоже.
Ça a dû être l'enfer, cette histoire avec votre Nicola.
С вашей Николой было адски трудно.
Mon Nicola, retiens le train!
Никола, друг мой! Ты должен мне помочь!
Nicola, on peut partir.
Никола, все на месте!
D'accord, je demande à Nicola.
Ладно. Попрошу Николу.
- Nicola, tu as les clés?
- Нико, ты взял ключи? - Да.
Carlo, je voulais te demander un truc, vu que Nicola ne me répond pas.
Карло, я хочу задать тебе вопрос. Никола мне не ответит.
Et aussi avec Nicola.
И за Николу тоже.
Nicola et les autres m'attendent.
- Да, меня ждут. - И куда вы собираетесь?
- Nicola.
- Молодец, Никола.
C'est Nicola, mon frère.
Потом объясню. Луиджи, иди сюда.
Je ne l'ai dit à personne, pas même à Nicola.
Я никому не говорил Даже Николе
Et puis, il y a Francesca, maman. Et Nicola.
Потом ещё Франческа, мама,
Nicola dit que dans 10 ans, tu seras ministre des Finances, c'est vrai? Il a dit ça?
Никола говорит, что лет через 10 ты станешь министром экономики
Nicola est plus fou que ses patients.
А если это говорит такой хвастун, как он!
Je suis Nicola Carati, le frère de la mariée. Vous êtes...
Это я, Никола Карати, брат невесты, Франчески Карати
Nicola ne voit pas la différence.
- Объяснил ей Так что все слышали
Pourquoi tu te fais appeler Nicola?
Зачем ты там, на Сицилии, наговорил всё это?
- On peut savoir? - Nicola...
Ты не такой
Non, Nicola. - Je ne peux pas...
Одела куртку Марчелло Марчелло переживает :
"Matteo quand il était Nicola."
Да-да, именно так... есть ли способ встретиться с ней?
Je suis son frère, Nicola Carati. Vous ne voyez pas ce qui se passe?
Это Розария, вдова Вито Скифано
Il m'avait dit qu'il s'appelait Nicola.
Не знаю, почему, но он не сказал мне своего настоящего имени
Silence, c'est une lettre importante. " Cher Nicola, j'aurais préféré... ne pas écrire... cette...
" Дорогой Никола, я бы предпочла не писать тебе это письмо
Soit, cher Nicola, nous sommes finalement arrivés.
Мне кажется, я узнаю те места, о которых ты мне рассказывал, когда я был ребёнком
Je marchais dans le couloir. Y avait Nicola devant moi.
Иду я, значит, тут по коридору, а Никола прямо передо мной идет.
Attends-moi, Nicola!
Жди меня, Никола.
Sofia a commencé à inventé des histoires sur sa vie à Saint-Pétersbourg, de son amour pour Nicola.
София начала рассказывать о жизни в Санкт-Петербурге. О царе Николае и её любви к нему.
Nicola, ta priorité est de nous faire entrer dans le manoir.
Никола, твоя задача - добыть разрешение на съемки в поместье.
Nicola, c'est moi.
Никола, привет. Это я.
Donne-moi l'adresse, Nicola.
Просто мне его адрес, Никола.
Comme quoi, Nicola?
Нашла что, Никола?
Je vous salue, Nicola.
А теперь я должна попрощаться.
Demande à Nicola, il est à côté avec Carlo.
Попроси Николу, он с Карло.
Nicola, réveille-toi.
Никола!
D'ailleurs, Nicola en a un. A l'asile, avec un contrat qui termine dans six mois.
Постарайся быть милым и не говорить ничего вроде того, что это сумасшествие - заводить детей, не имея постоянной работы
- Nicola est où?
Она смотрит на меня!
Nicola est fort.
Никола
Nicola m'a dit que tu pouvais sortir. Ça te dit d'aller en ville manger une glace?
Никола сказал, что ты можешь выходить
Nicola dit que tu es plus intelligent que lui.
Ты скромный.
Tu as été une excellente mère, je le vois avec Nicola. Excusez-moi.
Напротив, ты была хорошей матерью Это видно по Николе
Nicola m'a écrit qu'il l'avait emmenée voir "La Boum". Pendant la projection, à voix haute, Sara lui a demandé ce qu'étaient les règles.
Никола рассказывал, что на прошлой неделе водил её в кино
Nicola vient à Rome pour les fêtes, non?
Я попытаюсь
Il y a une erreur, il y a une lettre pour le docteur Nicola Carati.
Письмо для доктора Николы Карати - Кто это? - Ты!
Au revoir, Nicola.
Только то, что я сказала тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]