Translate.vc / Fransızca → Rusça / Nigel
Nigel Çeviri Rusça
405 parallel translation
Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert...
Их убили. Сэр Айвор, Найгел, Болдвин, Норберт.
Nous avons un sketch réclamé par Pip, Pauline, Nigel, Tarquin et une vieille boutonneuse... la mère de Tarquin.
У нас есть номер, запрошенный Пипом, Поулин, Найджелом, Таркуином - и старушкой Спотти - мамой Таркуина.
Souvenez-vous de ce qui est arrivé à Nigel.
Помнишь, что случилось с Найджелом?
- Au sujet de Nigel?
О Найджеле?
Laura, Alfred, Nigel, Annie, Simon et...
Лора, Альфред, Найджел, Анни, Саймон и...
Ce n'est pas si simple que ça, Nigel.
Если бы все было так просто, Найджел.
Je parvins a gagner une ile déserte avec un jeune garçon, Nigel.
Мне удалось доплыть до необитаемого острова... вместе с юношей по имени Найджел.
L'ocean prodiguait ses trésors. Nigel n'était jamais bredouille.
К счастью, океан давал нам свои дары... которые Найджел ловил в каждый день.
Plus jamais je ne devais revoir Nigel.
Это был последний раз, когда я видела Найджела.
Nigel!
- Найджел!
Nigel, je te presente Nick.
О, Найджел, это Ник.
Oh, Nigel, je suis fiers de toi!
- О, Найджел, я так горжусь тобой.
Par exemple, la Cause que Nigel et toi défendez?
Я что, снова должен слушать... за какую возвышенную цель ты и Найджел сражаетесь?
Quand nous étions ensemble, hier soir, j'ignorais que Nigel était encore en vie.
когда мы были вместе прошлой ночью... я не знала, что Найджел жив.
Nigel, tout va bien?
Найджел? Ты в порядке?
Mais Nigel, comment as-tu pu?
Найджел, как ты мог?
Nigel m'a fait revenir au groupe électrogène.
Найджел вынудил меня вернуться в будку.
Nigel a emmené Hillary en camion.
- Найджел похитил Хилари в грузовике.
Vous vous appelez? Nigel Dobson
Как тебя зовут?
Vous êtes Nigel?
Вы ведь Найджел, правда?
Une question, Nigel
Позвольте кое-что спросить, Найджел.
Je peux vous appeler Nigel?
Вы же не против, если я буду звать вас Найджел?
Mon ami Nigel, ravi de vous voir
- ведь не осмелится! - Найджел, дружище. Рад тебя видеть.
Nigel exploite mes richesses depuis des années
Французское шабли, сэр. Найджел реализовывает мой потенциал уже много лет, правда?
Nous avons bavardé hier soir, Nigel et moi
Мы с Найджелом вчера пообщались - уверен, он вам уже рассказал.
Mauvaise réponse, Nigel, "qui"!
Неправильный ответ, Найджел. Да или нет хватило бы. А это "кто"..
Imprésario NIGEL DÉCOUVREUR DE STARS
Импресарио Найджел
Odo sera Nigel Dunlop, ancien agent qui m'aide à déjouer ce complot.
Одо играет Найджела Данлапа, бывшего агента, который возвращается с пенсии, чтобы помочь мне раскрыть этот дьявольский план.
Peut-être devriez-vous trouver un autre Nigel Dunlop.
Может, тебе лучше поискать другого Найджела Данлапа.
Veille à ce que Nigel la ferme.
Хорошо. Следи, чтобы Найджел не вякал, с его акцентом ничего не продашь.
Nigel, tu es là!
Найджел, вот ты где.
Je ne suis pas sûr que ce soit très sage, Nigel.
По-моему, это не очень разумно, Найджел.
Nigel, je veux mon fric.
Найджел, верни мне бабки!
Gloire au Seigneur, Nigel!
Восславь его, Найджел!
Nigel.
Найджел.
Coup de pied de 40 yards pour Nigel Gruff, contre le vent.
Удар Найджела Граффа примерно с 40 ярдов и против ветра.
Nigel Gruff botte et marque.
Бум! - Найджел бьёт и забивает!
C'est un coup de pied de 65 yards, Nigel.
Бить придется с 65 ярдов.
Tentative de 65 yards réussie par Nigel Gruff.
Граффу удался этот удар с 65 ярдов.
- C'est fini, Nigel.
Я ушёл.
- À toi, Nigel.
- Твой выход, Найджел.
Nigel, ça va?
С тобой все в порядке?
Nigel!
Найджел!
Regarde, Nigel.
Смотри, Найджел.
Nigel, j'ai besoin de ta boîte, mon gars.
Найджел, мне нужна твоя коробка, друг.
Allez, Nigel.
Давай, Найджел.
Allez, Nigel.
Ну, Найджел.
Nigel, agite-toi!
Найджел, что ты ползаешь как улитка?
- Hé, Nigel. - Qu'est-ce que j'ai raté? Je suis en retard?
- Я ничего не пропустил?
Il veut dire M. Nigel.
Я думаю, он имеет в виду мистера Найджела.
Nigel Gruff.
Найджел Графф.