Translate.vc / Fransızca → Rusça / Nitro
Nitro Çeviri Rusça
94 parallel translation
Donnez-moi l'une de ces tablettes de nitro-magnésite.
У вас в аптечке были таблетки магнезит-нитрона. - Дайте мне одну.
C'était de la nitro, oui ou non?
Так был там нитроглицерин, или не было?
On a trouvé une forte quantité de nitro.
- Мы обнаружили там нитроглицерин!
Mes... pillules de nitro dans la salle de bain!
Ни-нитроглицерин в ванной. Скорее!
Nitro. Nitro.
Малышка,..
Où est cette putain de nitro?
Где эти чёртовы таблетки?
Nitro.
Нитро.
Nitro... ce coup-là, passez-moi l'amiral Graham.
Нитро, а можно, я теперь с адмиралом Грэмом поговорю?
Son container est plein de Solid Nitro qu'il voulait vendre.
У него в трюме твердый азот на продажу.
Nitro et liquide stabilisant.
Это, наверное, стабилизатор.
De la nitro!
Нитроглицерин!
C'est pas comme ça qu'on transporte de la nitro!
Нитроглицерин так не перевозят!
On a perdu les armes et la nitro, mes hommes sont démoralisés.
Без взрывчатки и оружия воцарилась паника- -
De l'acide nitrique donne de la nitro.
А добавим азотной кислоты, будет нитроглицерин.
- C'est de la nitro.
- Это нитроглицeрин.
Si je comprends bien, vous voulez grimper... avec de la nitro en espérant que ça ne sautera pas?
Дайте-ка разобраться. Вы хотите подняться в гору с нитроглицерином на спине и надеетесь его не растрясти?
Bonne idée de fumer près de la nitro!
Отличная идея. Курить рядом с нитроглицерином.
La nitro est sensible à la lumière.
Нитроглицерин активизируется на солнце.
La nitro va sauter!
Нитроглицерин! Он взорвется!
Malcolm, mets la nitro à l'ombre!
Малколм, спрячьте нитроглицерин в тень!
Mettez la nitro à l'ombre immédiatement, sinon ça va sauter!
Сейчас же спрячьте нитроглицерин в тень, или он взорвется! Понимаешь?
Apportez la nitro. Traversez jusqu'ici.
- Давайте нитроглицерин сюда, ребятки, сюда.
Nitro?
Нитро?
Une bombe à la Nitro.
Делал бомбы.
Ça boume, Nitro?
Нитро.
- Salut Danny. - Nitro.
- Здравствуй, малыш Дэнни.
C'est Nitro qui nous a balancés.
Я знаю, что стучит Нитро, а не ты.
En partant, Nitro a laissé des aveux écrits.
Перед тем, как покинуть нас, Нитро написал признание.
- David, où est votre nitro?
Я сказал, приведите мне врача!
Il voyait ce mec, Johnny Nitro, qui fait du porno.
Он зависал с чуваком по имени... Джонни Найтро? Тот занимался порно.
On court pour du cash Mais quand je mets les gaz Ma nitro arrache Te laisse sur place
Гоняем за деньги, но я жму на газ, и тебя на азоте сделаю в раз.
Jimmy! Il nous reste des fonds de nitro?
Джимми, у нас есть полупустые бутылки с азотом?
Nitro.
Желатинит.
Les princesses noires du catch, Nitro et Midnight!
Роскошные черные леди реслинга, Нитро и Полночь.
Nitro tient Midnight par la tête.
Нитро и Полночь в смертельной схватке.
Midnight tente de se relever, mais Nitro est sur elle!
Полночь пытается встать, но Нитро сверху!
- Chope-le, Nitro!
- Давай, Нитро!
Décrochage du sabot B, du sabot C. Blu-nitro au maximum.
Отсоединяю крепления B и C. Максимальный уровень блю-нитро.
On augmente la perf de nitro, plus diurétiques.
Титровать уровень нитратов, затем мочегонные.
L'équilibre Nitro. La gravité.
Нитробаланс.
Nitro-injection, 350 CV.
Азотный впрыскиватель, 350 лошадей.
Si elle bouge encore donnez lui de la nitro
Если она начнет двигаться, дайте ей закись азота.
C'est de la nitro?
Это закись азота?
Il nous faut 40 cc de nitro...
4 кубика нитроглицерина.
Une Torino verte qui roule sur du nitro.
Зеленый "Тарино"... на нитрометане.
Je vais chercher la nitro.
Пойду принесу взрывчатку.
J'ai mis une tonne de nitro dans ce truc-là
Я влил сюда целый бак закиси азота. Но зажигания нет!
Carbure à la nitro.
Это последняя V8.
C'est de la nitro.
Это нитроглицерин.
C'est de la nitro?
- Нитро?
J'ai dévié la nitro liquide.
Я перенаправил жидкий азот.