English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Noc

Noc Çeviri Rusça

23 parallel translation
T'es pas obligé de faire des lettres droites pour avoir du style.
Noc : Нельзя делать просто ровный шрифт и называть это стилем.
Noc, la montre... de manière expressionaliste.
Noc, показывает её... экспрессивно.
Qu'avons-nous là, Walter, un groupe de D.S T. dégénérés, ou quelques NOC de qualité?
Кого мы готовим, Уолтер? Технарей для Директората науки или нелегалов?
D'habitude à ce moment là, tu as déjà trouvé un NOC.
Обычно к этому времени ты уже выбирал кандидата в нелегалы.
ou N-O-C... NOC.
Этому человеку предстоит стать нелегалом.
Le NOC est le plus réel praticien de l'espionnage... toujours dehors, toujours seul, non protégé.
Нелегалы занимаются практическим шпионажем. У них нет никакой защиты.
C'est pour ça que je suis là. Tu es le NOC, James.
А перевели в нелегалы, Джеймс.
Tu es le NOC.
Ты стал нелегалом.
Je suis le NOC.
Я нелегал!
Non, Zack l'était. Zack était le NOC.
Нет, Зэк был нелегалом.
Ça ressemble beaucoup à mon Rin'kal'noc.
Больше похоже на мой Ринкалнок. Ты знаешь, что я одолжил его тебе для... дня грил-кар крее-нор. Он изменился.
Rin'kal'noc signifie stratégie.
Ринкалнок означает стратегию.
Barrett avait une liste de NOC qu'il ne pouvait pas décrypter... les couvertures de tous ceux qui m'ont grillé.
У Баррета был список тайных агентов, который он не мог расшифровать, и в котором были люди, что меня спалили.
Je ne veux pas te donner trop d'espoir... mais Sam et moi pensons savoir qui a pris la liste de NOC.
Вот садись. Не хочу тебя обнадеживать,
- Exact. J'ai du neuf sur la liste de NOC.
Пока что.
Pas de mallette, pas de liste de NOC.
Ни кейса, ни списка тайных агентов.
C'est un NOC, un genre d'espion.
Он оперативник НР, шпион, в общем.
Un CNP met en place une entreprise, résidence, toute une vie.
NOC устанавливает свой ​ ​ бизнес, место жительства, всю жизнь.
Nous avons une plainte pour tapage noc...
Мы получили жалобу на шум от...
Au fait, je te garde dans le NOC.
И кстати, я оставляю тебе твое прикрытие.
Brian Khosa a grandi dans l'Illinois, a obtenu une bourse à Harvard, il a commencé à travailler la C.I.A comme NOC à l'âge de 26 ans.
Ну... Брайан Коса вырос в Иллинойсе, получил полную стипендию в Гарварде, начал работать с ЦРУ под неофициальным прикрытием в 26 лет.
Dans une ancienne mine de calcaire de plus de 60 hectares. Portes d'acier de 3 tonnes, hommes armés 24 / 7, vidéosurveillance, surveillance réseau.
На 145 акрах бывшего месторождения известняка трехтонные стальные ворота, вооруженная охрана, дежурящая круглые сутки, периметр закрыт камерами, система NOC.
Mais on parle de ton mariage, Noc.
Но мы говорим о твоей свадьбе, Нок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]