Translate.vc / Fransızca → Rusça / Nomad
Nomad Çeviri Rusça
89 parallel translation
USS Enterprise, ici le Nomad.
Звездолет "Энтерпрайз".
- Je suis Nomad.
Я есть Номад.
Je suis Nomad.
Я есть Номад.
Une sonde appelée Nomad n'a-t-elle pas été lancée au début du XXle siècle? Si.
В начале 2000-х разве не запускали зонд под названием "Номад"?
- Nomad, pouvez-vous l'analyser? - Oui.
- Номад, можете просканировать?
- Nomad a été détruite.
- Верно. - Номад был уничтожен.
J'ai suivi quelques cours à l'Académie sur la sonde Nomad.
В академии нам читали лекции по зонду Номад.
Voici le créateur de Nomad, l'un des scientifiques les plus brillants, quoique fantaisiste, de son époque.
Вот создатель Номада. Наверно, самый выдающийся ученый своего времени. Хотя и не идеальный.
Capitaine, je crois que Nomad vous prend pour Roykirk.
Капитан, похоже, Номад считает вас Ройкирком.
Qu'avons-nous sur Nomad elle-même?
А что у нас есть по самому Номаду?
Nomad était une machine intelligente. C'était un prototype.
Номад был думающей машиной, лучшей в своем роде.
M. Singh signale que Nomad n'est plus dans la salle de contrôle.
- Подтверждено. Капитан, м-р Сингх докладывает, что Номада больше нет в запасной рубке.
- Très bien, Nomad. Réparez l'unité.
Ладно, Номад, почини единицу.
Nomad, j'ai prévu un transfert rapide des données à la vitesse maximale de l'ordinateur.
Номад. Я подготовил записи для считывания на предельной скорости компьютера.
Ca me suffit, Nomad.
Он служит мне таким, Номад.
Je veux une surveillance 24 h sur 24 de Nomad.
Приставить двоих вооруженных охранников к Номаду.
Nomad, approchez.
Номад, иди сюда.
Le créateur souhaite-t-il que Nomad aille attendre ailleurs?
Создатель не хочет, чтобы Номад подождал в другом месте?
Je vous ai interrompu parce que Nomad n'aurait pas compris votre colère.
Я прервал вас потому, что Номад не понял бы вашего гнева.
Nomad, permettez à M. Spock d'examiner votre mémoire et votre structure.
Номад, позволь м-ру Споку обследовать свои накопители и структуру.
- Suivez les instructions, Nomad.
Выполняй указания, Номад.
Nomad, l'unité Spock va vous toucher.
Номад, единица Спок тебя коснется.
Tan Ru Nomad.
Тан Ру. Номад.
Nous... sommes... Nomad.
Мы есть Номад.
Stérilisation des imperfections. Nomad.
Уничтожить несовершенство.
Nomad, stérilisation...
Номад. Уничтожить. - Спок!
Que veut dire "nous sommes Nomad"?
Что это значит? "Мы есть Номад".
- Alors, ce n'est pas Nomad.
Значит, это не Номад.
Nomad, arrêtez.
Номад, прекрати.
Nomad, il y a deux hommes dehors.
Номад, снаружи ждут двое мужчин.
Aux yeux de Nomad, vous êtes à présent imparfait.
Теперь в глазах Номада вы предстали несовершенным.
Nomad a fait allusion à son point de lancement, la Terre.
- Даже хуже. Только что Номад вспомнил свое место запуска, то есть, Землю.
La présence de Nomad à bord se transforme en cauchemar.
Присутствие Номада на борту обернулось кошмаром.
Nomad, arrêtez.
Эй, Номад, прекрати.
Nomad, par ici.
Сюда, Номад.
Nomad.
Номад. Номад.
Nomad, arrêtez!
Номад, перестань!
Nomad.
Номад.
Nomad a consulté les dossiers.
Номад изучил файлы персонала и их медицинские карты.
- Nomad.
- Номад.
Nomad, j'admets que les unités biologiques sont imparfaites, mais c'est une unité biologique qui vous a créé.
Номад. Я признаю, что биологические единицы несовершенны, но тебя создала биологическая единица.
Nomad, j'ai fait une erreur en vous créant.
Номад, я совершил ошибку, создав тебя.
Nomad, vous êtes imparfait!
Номад, ты несовершенен.
Il est dommage que nous ayons dû détruire Nomad.
Уничтожение Номада - ужасная потеря, капитан.
On écoute les appels de Mecklen et on a appris qu'Israel se trouve au penthouse de l'hôtel et casino Nomad de Lake Tahoe, au Nevada.
Израэл скрывается в одном из номеров пентхауса. Пентхаус - это "Кочевник", отель и казино на озере Тахо, Невада.
On est à environ 5 km de l'hôtel Nomad. police FÉDÉRALE américaine
Мы примерно в пяти километрах от отеля "Кочевник".
- Bourgogne, c'est la sécurité du Nomad.
Как у охраны в отеле "Кочевник".
- Dans le stationnement du Nomad.
- У отеля "Кочевник". Едем туда.
Il faut que la sécurité du Nomad arrête tous les ascenseurs.
Всей охране "Кочевника". Немедленно отключите все лифты.
Nomad!
Уничтожить. Номад.
- Vous n'êtes pas Nomad.
Нет, ты не Номад.