English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Northern

Northern Çeviri Rusça

84 parallel translation
Si je me trouve au "Northern", vous me ferez visiter?
Как-нибудь вечером покажете мне город?
On se voit dans une demi-heure au "Northern".
Встретимся в "Северянине" через полчаса.
Cherchez Roy et dites-lui de se tenir à l'écart du "Northern".
Найди Роя и скажи, чтоб держался подальше. Ладно.
- Au "Northern" avec Miss Malotte.
В "Северянине" с этой Мэлотт, пусть остается!
IL est au "Northern" avec...
Он в "Северянине" с...
IL est au "Northern".
В "Северянине".
Le Northern Star.
Северная звезда, сэр.
Northern Star, aucune trace de survivants.
Следов спасшихся не обнаружено. Поиск будет продолжаться в квадрате 2-7 до особых распоряжений.
Je peux vous avoir un bon prix au Great Northern.
Могу смело порекомендовать "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Je vous dis que je peux vous avoir un bon prix au Great Northern.
Я могу смело рекомендовать "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Je vais m'établir au Great Northern Hotel.
Я, скорее всего, останавлюсь в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Nous allons leur envoyer une invitation spéciale au Great Northern.
Мы пошлём каждому из них специальное приглашение в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Cette fois là, si. C'était juste ici... Dans la salle à manger du Great Northern.
Это было прямо здесь, в столовой "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Elle m'a parlé du Great Northern.
Ну, мне она сказала, что едет в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
King's Cross, Moorgate, Northern line vers la banque.
King's Cross, Moorgate, Northern line to Bank.
À l'automne 1919, je pris donc le Northern Pacific... pour un voyage de 4500 km vers l'inconnu.
Итак, осенью девятнадцатого года я сел в поезд и отправился за три тысячи миль к востоку, в неизвестность.
Il y a des collines, des arbres, de l'eau... ll y a plein de gens qui viennent, suite à toute cette pub, Northern Exposure, Twin Peaks... lls viennent tous ici pour vivre une vie de bobos,
Здесь есть холмы и горы и деревья и вода. И все люди приезжают сюда... и тогда вся эта известность... и "Northern Exposure" и "Twin Peaks."
Trouvée nue lundi matin dans une benne, sur la route Reisterstown, après Northern.
Найдена голой утром в понедельник, в мусорном баке с Рэйстерстаун Роуд, на Норзерн.
L'argent pour les juke-box est dans le coffre de la Northern Wells, si t'es prêt à te remuer les fesses.
Деньги за автоматы идут и с севера и с запада. Ждут твою ленивую задницу
Ca c'est du Northern Light Cannabis Indica.
Это гибрид посевной и индийской конопли.
Avant d'en dire plus, l'un de nos frères a été tué en service, hier soir. Edward Conlon a été abattu alors qu'il exécutait un mandat sur Northern Boulevard.
Но прежде, чем продолжить, один из наших братьев был убит ночью, детектив Эдвард Конлон был застрелен в момент вручения ордера.
Northern Springs?
Северные источники?
Tu devrais adorer Northern Light.
Тебе понравится Северный свет.
Handsome a été inculpé en avril à la 4e Rue ouest. et en juin à la 31e et Northern Boulevard.
Красавчика поймали в Апреле за езду без билета на западе 4-ой и ещё в июне на 31-ой и Нотерн-Бульваре.
Monica Archer était infirmière au Northern Omaha Medical, et elle a travaillé bénévolement avec des vétérans handicapés.
Моника Арчер была медсестрой в больнице на севере Омахи и работала на общественных началах с ветеранами-инвалидами в департаменте по делам ветеранов.
Monica Archer, notre première victime, travaillait dans cet hôpital, Northern Omaha médicale.
Теперь, Моника Арчер, наша первая жертва, работала в больнице Северной Омахи.
Est-ce que le Northern Omaha Hospital a enregistré un adolescent pupille de l'État ce jour-là?
Все верно. Больница Северной Омахи зарегистрировала подростка, перешедшего под опеку государства в тот день?
Northern Lights, peut-être?
Это северное сияние?
- Mon père a passé 30 ans à poinçonner des billets sur le Northern Pacific.
Мой отец 30 лет служил кондуктором на Северо-Тихоокеанской
Les Mayans transporteront d'AZ, distribueront à Northern Cali.
Майянцы полность возьмут на себя доставку и распространение в Северной Калифорнии.
OK, les gars, mais je suis sérieux, demain à 9 h, je vais passer mon entrevue d'admission à Northern, alors laissez-moi pas aller trop loin!
Ребята, серьёзно, завтра в 9 утра, у меня важное собеседование в Нортерне. Не давайте мне нажираться.
Nous avons décidé de faire une razzia sur les actions à la fois de Northern et de Richmond, ainsi que de Central, Milford, et Raritan Railroads.
Мы решили выпустить дополнительные акции Северной, Ричмондской, а также Центральной, Милфордской и Раританской железных дорог.
Ton ancien patron l'appelait Northern Lights.
Твой бывший босс называл это Северным Сиянием.
Le nom de l'homme qui l'a engagé pour Northern Lights.
Имя человека, который нанял его для Северного сияния
On voudrait savoir à propos de Northern Lights.
Мы хотим узнать о Северном Сиянии.
Ca serait dommage si des gens de Northern Lights l'avaient.
Какая жалость, если люди из Северного сияния доберутся до нее.
Et vous êtes la dernière personne qui peut nous parler de Northern Lights.
И вы последний человек, который может рассказать нам о Северном Сиянии
Dites-moi, où est Northern Lights?
Скажи мне, где Северное Сияние?
C'est là qu'est Northern Lights.
Там находится Северное сияние.
Nous avons nettoyés toute la rue en bas de Northern.
Дорога на север свободна.
- Northern Caulfield, ouais.
- Северный Колфилд, да.
Pouvez-vous prendre l'avenue Northern?
Мы можем поехать по Северному шоссе?
J'ai été pris à Northern.
Я поступил в Северный.
Je peux re-tenter Northern.
Я смогу таки поступить в Северный.
J'ai amené Tia car elle travaille sur une enquête sur le ballet "Northern Skies". - Arrêtez.
Я привел Тиу, потому что она работает над статьей про балет "Северное Небо".
Votre machine semble encore plus agressive que Northern Lights.
Твоя машина ведет себя агрессивней Северного Сияния.
Northern Lights a un budget qui dépasse de loin ceux de tous les autres.
Северное Сияние имеет бюджет намного превышающий любые другие программы.
Northern Lights a permis d'empêcher une attaque terroriste à Georgetown?
Северное Сияние предотвратило террористическую атаку в Джордтауне?
J'ai plus de 300 pages de retranscriptions d'enregistrements, d'interrogations et d'assassinats perpétrés par Northern Lights utilisant les informations fournies par quelque chose nommé Recherche, le tout sur une période de deux semaines.
У меня более 300 страниц текста незаконной прослушки, допросов и убийств, совершенных "Северным сиянием" с использованием данных от "Исследователей", и это в течение всего двух недель.
Sans doute au "Northern".
На приисках быть может.
John Wikes Booth, Northern Lights,
"Ямайский красный", "Джон Уилкс Бут", "Северное Сияние",

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]