O Çeviri Rusça
16,210 parallel translation
Réalisation : Shingo Natsume
179.667 ) } РЕЛИЗ ГРУППЫ M.O.E
- On l'a fait. - O.K., McGee!
Почему мы не сделали это пару часов назад?
Je vous présente le Stan O'War.
Нарекаю её засим Стэн О'Вар. Ау!
Une fois qu'on a le Stan O'War fini, ça va être plages, filles, et chasse au trésor internationale pour nous.
Как только закончим Стэн О'Вар, для нас останутся только пляжи, девочки и охота за сокровищами.
Ce Jackie O, quelle fripouille.
Этот Джеки О. такой лис.
Sammy O'Malley est mort!
Сэмм О'Мелли мёртв!
Oh, mon dieu, j'en ai trop dit.
O, черт возьми, я пролила.
Tu crois qu'Obama a une stratégie pour les neutraliser, ou est-ce qu'O-Bummer ( déception ) va trahir l'Amérique comme il l'a fait avec Benghazi?
Как думаешь, у Обамы есть стратегия их нейтрализации или этот О-Баба снова предаст Америку, как было в Бенгази?
Merci, O-Blunder ( gaffe ).
Спасибо, О-баба.
- Il gagnerait les J.O. de l'ennui.
- Но скучен до боли в зубах.
C'est peut-être une chance pour les Visigoths d'éliminer O'Banion.
Может, это попытка Вандалов убрать О'Бэньена.
6.25, c'est O'Banion.
О'Бэньен в зале 625.
Pardon, on a reporté le procès O'Banion?
Простите, где слушается дело О'Бэньена?
Ça n'a rien à voir... avec O'Banion.
Это никак не связано с О'Бэньеном.
L'incendie au billard à O'Bannon... il était dehors à chercher sa barre Denver?
Тот жуткий пожар в О'Бэнноне... он искал свой лом.
J'ai pu convaincre la direction qu'elle était pour O. Rankin.
Мне удалось убедить их, что место было для О. Ранкин.
Il faut 2 unités de O-négatif.
Звони в банк крови, закажи два пакета первой отрицательной. – Давай.
On a besoin de plateaux chirurgicaux pour chaque lit trauma, et faites une réserve de O negatif!
Нужны хирургические наборы и все койки, всё должно быть готово!
Dr Webber, je vais te montrer ô combien une chirurgie du matin me rend chaude.
Д-р Вебер, я покажу вам как может быть сексуальная утренняя операция.
Jackie O-pas-vous-ne!
Жаклин О, не может быть!
D'accord. Je vais contacter la scientifique.
Я свяжусь с S.O.B.
Vous en prendrez pour votre grade pour le meurtre d'O'Malley quand Ari sera traduit en justice.
Ты примешь на себя удар за убийство О'Малли, когда Ари пойдет под суд.
O-67... 6-7.
О-67... 6-7.
La deuxième lettre est un O?
Вторая буква Ж? Вторая буква Ж?
Il me faut trois agents dehors O.R. 3.
Мне нужно три агента у операционной 3.
- On a besoin de 4 unités d'O-négatif.
Нужны 4 единицы первой отрицательной.
Suite à l'apparition de son pire ennemi, Majin Buu, la terre a traversée sa pire crise.
К однажды прерванным снам yume no tsuzuki hajimeyou ведущую к небесам hoshi o tsunagete
Oui, si on fait un procès maintenant, on aura une décision, mais si on en fait un dans 3 mois, on les mettra K.O.
Если пойдём в суд сейчас, то получим решение, а если через три месяца, то отправим их в нокаут.
- Liv est O-négatif.
– У Лив первая отрицательная.
À ne pas confondre avec Li'l Hazard ou O.G. Hazard ou Hazard tout court.
Не спутайте с Lil Hazard или O.G. Hazard
O-OK.
Да.
Il me faut deux unités de O neg, vérifiez la ceinture pelvienne. et préparez-la pour l'intuber.
Подвесьте две первой отрицательной, проверьте тазовый бандаж, и подготовьте её к интубации.
Sept est "G". Un et cinq, quinze est "O".
"Вперёд".
Qu'avez-vous trouvé sur O'Donnell?
Что ты нашёл на О'Доннелла?
Vous êtes Kevin O'Donnell?
Вы Кевин О'Доннелл?
D'abord, c'était Scarlett O'Connor, qui a fait une crise de nerfs sur scène.
Первой была Скарлетт О'Коннор, у которой случился нервный срыв на сцене.
- Au O.G.S. - Oui, monsieur.
- За общее дело.
Je suis l'Agent spécial Liam O'Connor.
Я специальный агент Лиам О'Коннор.
S.A. O'Connor, peut-on être les prochains?
Агент О'Коннор, можно, мы следующие?
Agent O'Connor!
Агент О'Коннор!
Maintenant, pour la bourse scolaire sportive Ryan O'Connel.
А сейчас, "Награду за спортивные достижения имени Райана О'Коннелла" получает...
"Gar-oh." Arr-o, pas "gare-oh."
Гар - оу. Арр-о а не Арр-оу.
C'est celle de Mme O'Connor.
Это зависит от мисс О'Коннор.
Mesdames et Messieurs, ma nièce Scarlett O'Connor!
Леди и джентельмены, моя племянница Скарлетт О'Коннор!
Je recherche le psychopate qui a cité "L'Attrape-cœurs" comme source d'inspiration pour voir si leurs M.O.S correspondent avec les preuves que tu as trouvé.
Я ищу психов, которые цитируют "Над пропастью во ржи" для вдохновения, проверить не совпадает ли их техника, с уликами, которые ты нашла.
L'agent O'Connor a dit, "Laquelle de ces menaces, le cas échéant".
Агент О'Коннор говорил : "Какая из этих угроз, если таковая имеется."
– Un dénommé Butch O'Banion, membre du gang des Anges des Ténèbres, est jugé pour le meurtre d'un lieutenant Visigoth. – C'est vrai.
- Он наш.
O-okay.
Ясно.
Un O?
!
Tu te rappelles de ce groupe de hackers O-Megz?
Помнишь ту хакерскую группировку, O-Megz?
C'était quoi? C'était O'Connor.
Кто звонил?