English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Oak

Oak Çeviri Rusça

156 parallel translation
Oak Ridge, Hanford,
в Оак Ридж штат Тэннесси, Хэнфорд - Вашингтон,
Je prendrai quelques verres à l'Oak Bar. Qu'elle ne me le reproche pas. - Elle fait ça?
Я выпью два мартини в баре, пусть не принюхиваться к моему дыханию.
Mes amis de l'Oak Bar vont me trouver grossier.
В баре остались мои друзья.
J'habite à Oak Park, en banlieue.
Я живу в Оук Парке Это в пригороде
400 Oak Street.
- Дом 400 по улице Дубовой.
- C'est au coin de Oak et Burnett, à Cincinnati. - Qu'est-ce que je viens de dire, Ray?
- Дуб и Барнетт в Цинциннати.
Il faut aller au K-mart. 400 Oak Street.
Ты должен приехать в магазин "Кмарт", дом 400 на улице Дубовая.
Au coin de Oak et Burnett, c'est là que sont mes boxers.
- Дуб и Барнетт.
Il faut en acheter au K-mart de Oak et Burnett.
- Ты меня... Мы должны купить их в магазине "Кмарт", Дуб и Барнетт...
K-mart, 400 Oak Street.
Магазин "Кмарт". Улица Дубовая, дом 400.
Numéro 400 au croisement de Oak et Burnett. Oak et Burnett.
Дом 400, Дуб и Барнетт.
K-mart. 400 Oak Street.
- Кмарт, дом 400 на улице Дубовая.
400 Oak Street.
Дом 400 на улице Дубовая.
Au cimetière de Oak Park.
На кладбище "Оук Парк".
La police de Dallas détient un suspect dans le meurtre d'un policier, l'agent J.D. Tippit, abattu à 13h15, à Oak Cliff, un faubourg de Dallas.
Полиция Далласа только что заявила, что у них есть подозреваемый в убийстве даллаского полицейского Джея Ди Типпита, который был застрелен в 1 : 15 в Клифе, пригороде Далласа.
Il était prévu qu'il monte vers Beckly Avenue. Il était à Oak Cliff pour aller au Steak and Egg Kitchen, où il était censé rencontrer J.D. Tippit, pour leur breakfast of infamy.
Он должен был дойти до Бекли Авеню, в Оук Клиф зайти в "Стейк-н-Эгг Китчен", а там встретиться с Дж.
- Royal Oak et Paddington.
- Royal Oak and Paddington.
C'est Kubus Oak!
Это Кубус Ок!
Une boutique sur Oak Street.
В бутике на Оак Стрит.
Oui, sa maison est sur Oak Street, à Reseda.
Правильно. Она в доме на Дубовой улице. В центре Резеды.
1 71, Oak Street.
171 на Дубовой улице.
1 71 Oak.
171 Дубовая улица.
1 71 Oak... 1 71 Oak Drive.
171 улица Дубовая.
La ville grouille de transgéniques. ll doit y avoir 10 groupes entre ici et Oak Street.
Город полон трансгенных. Отсюда и до Дубовой улицы расположились 10 разных групп.
Rejoins les tiens dans Oak Street.
Тогда иди на Дубовую улицу к своему виду.
J'habite au 827, Kings Oak, dans le quartier français.
Французский квартал, Кингс Оак, 827.
Pour un boulot à l'Oak Room.
На собеседование в "Оук Рум".
Tout ce que je sais c'est qu'ils ont regardé, ils ont évalué, ils ont vu trois charmants hôtels particuliers Tudor cette semaine, et ils ont une visite demain à 14 heures au 546 Allée Oak Ridge.
Все что я знаю, что они смотрят, прицениваются, уже посмотрели 3 чудесных домика на одну семью на этой неделе, и следующий просмотр у них завтра в 14.00 на Ок Ридж Лэйн 546.
Il est d'Oak Park, à côté de Chicago.
Из Оак Парка, к западу от Чикаго.
Mais, il y a quelques années, une cargaison a disparu avant d'arriver au centre de stockage de la Défense à Oak Ridge.
Но несколько лет назад, часть груза исчезла по пути в хранилище в Окридже.
- C'est Drew, barman du "One Oak".
- Меня зовут Дрю. Я - бармен в One Oak.
Je suis sur la route 12 à environ 3 km au nord de Fair Oak.
Я на двенадцатом шоссе, в двух милях к северу от Фэйр Оак.
EXPLOSION À LANGLEY OAK Al-Qaeda a déclaré que ce n'est que le début.
И Аль-Каеда сделала еще одно заявление в котором говорится, что это только начало.
Un deuxième attentat suicide, au centre commercial de Langley Oak... crée partout un état de panique.
Еще один террорист-смертник, на этот раз в торговом центре "Ленгли Оакс" поверг в панику Вашингтон и жителей города.
" Loft avec deux lits, deux baignoires dans Oak Square.
" Две спальни, две ванные на Площади Оак.
Je vais tout de suite demander à Janine de réserver dans un endroit agréable... Je ne sais pas, peut-être l'Oak Room.
Я попрошу, чтобы Джанин зарезервировала нам столик в каком-нибудь приятном месте, например... не знаю, например, в Оук Рум.
Tu étais déjà venue à l'Oak Room auparavant?
Ты раньше бывала в Оак Рум?
Devine quoi, Oak Avenue.
Подумай только.
- Oak Grove Drive, Pasadena, California - depuis tout petit, je leur ai écrit en 1975 pour leur demander des images de la surface de mars prisent par Viking, et ils m'en ont envoyé.
Я знал адрес этого места : оак Гроув драйв, Пасадена, Калифорния. В 1975 году, когда я был ещё ребёнком я даже писал сюда письма.
Aucun rapport ni rien près de Vineland et Oak Street?
Значит, в районе Вайнлэнд и Оак стрит всё спокойно.
Ils seront enterrés au cimetière de Great Oak dans le Maryland, mais leurs noms et visages perdureront ici, au Jeffersonian.
Они все будут похоронены на кладбище Great Oak в Мэриленде, но их имена и лица будет жить здесь, в Джефферсоне
M. Thiessen, vous avez traité la bombe de la synagogue de Oak-Lawn?
Мистер Тиссен, вы писали про бомбу в Оук-Лонской синагоге?
Je vous informe... d'un taxi volé allant vers l'est sur Oak Hill.
примите во внимание... Хорошо. Угнанное желтое такси направляется по Восточной на Дубовый холм.
On vient de Broad Oak et on est prêts, monsieur.
Парни из Торнтвайт Кумберленда. Ура!
Il me faut une ambulance au 7 1 7, Oak Lane.
Мне нужна скорая помощь, 717 Оук Лейн.
Et une mère abandonnée par sa fille, demain matin. J'ai du mal. Ça bouge sur l'avenue Oak.
И в любом случае, скажи Маршаллу бросить Лайонела, своей маме сказать да, когда папа её снова спросит выйти за него, а дяде и тёте скажи за меня не беспокоится.
Essayez Oak Pass ou Stone Canyon.
Вы... вы можете поискать в Дубовом ущелье или у резервуара в Каменном каньоне.
Kubus Oak.
Кубус Ок.
Salut, ici Oak Jin-Gon.
Привет, это Ок Йин-Гон.
Je crois savoir où nous sommes, à Cold Oak, Dakota du Sud.
Думаю, я знаю, где мы.
C'est la raison que Dan a donné pour ne pas m'envoyer à Oak Lake Academy.
По той же причине Дэн не отправил меня в Академию Оук Лейк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]