Translate.vc / Fransızca → Rusça / Oberyn
Oberyn Çeviri Rusça
40 parallel translation
Prince Oberyn.
Принц Оберин.
Il a envoyé son frère, le Prince Oberyn, pour assister à sa place au mariage royal.
Он поручил своему брату, принцу Оберину, посетить королевскую свадьбу вместо него.
Oui, le roi sera enchanté par la compagnie d'un guerrier aussi renommé que le prince Oberyn au banquet de son mariage.
Да, король будет счастлив компании такого прославленного воина, как принц Оберин, на свадебном пиру.
Et où est le Prince Oberyn?
А где же сам принц Оберин?
Il faut trouver le Prince Oberyn avant qu'il ne tue quelqu'un ou plusieurs personnes.
Нужно найти принца Оберина, пока он не совершил убийство или даже несколько.
- Oberyn, reste.
- Оберин, не надо.
Prince Oberyn, pardonnez cette intrusion.
Принц Оберин, простите за вторжение.
Prince Oberyn, puis-je vous dire, un mot en privé?
Принц Оберин, можно поговорить с вами наедине?
Pourquoi êtes-vous venu à Port-Real, Prince Oberyn?
Зачем вы приехали в Королевскую Гавань, принц Оберин?
Oberyn Martell veut tuer tout ceux dont le nom de famille est Lannister.
Оберин Мартелл хочет уничтожить всякого, кто носит фамилию Ланнистер.
- Prince Oberyn.
- Принц Оберин.
Et le prince Oberyn de Dorne.
И принц Оберин Дорнийский.
Oberyn?
Оберин?
Pensez-vous que Oberyn a une chance?
Думаешь, у Оберина есть шанс?
- Oberyn croit en lui.
Оберин верит в себя.
Avec lui, Prince Oberyn de la Maison Martell et Lord Mace de la Maison Tyrell.
А также принц Оберин из дома Мартеллов, и лорд Мейс из дома Тиреллов.
Avais, Prince Oberyn.
Хранилось, принц Оберин.
Ils nous accusent de la mort d'Oberyn et de sa sœur.
Они винят нас в смерти Оберина и его сестры.
Oberyn a parlé des Jardins d'Eau.
Оберин упоминал о Водных Садах.
Oberyn est mort durant un jugement par combat par un seigneur.
Оберин погиб на суде поединком. По закону, это не убийство.
Oberyn est mort.
Оберин мертв.
Suite à la mort d'Oberyn, Trystane prendra sa place au conseil.
В связи с гибелью Оберина Тристан займет его место в малом совете.
Ils désapprouvaient Oberyn et moi d'où vous venez.
Мою связь с Оберином там тоже осудили.
Nous devons venger Oberyn nous-mêmes.
Мы сами должны отомстить за Оберина.
Quand je étais un enfant, Oberyn venu me emmener au tribunal.
Когда я была ребёнком, Оберин приехал, чтобы забрать меня ко двору.
Oberyn jeta sa lance à mes pieds et dit
Оберин бросил копьё к моим ногам и сказал :
Pour Oberyn.
За Оберина!
Fille d'Oberyn Martell.
Дочь Оберина Мартелла.
Oberyn était né pour être un aventurier.
Оберин был рождён искателем приключений.
Quant à Oberyn... il n'aurait pas su régner.
А Оберин, пфф. Он был бы ужасным правителем.
Oberyn Martell a été massacré. Vous n'avez rien fait.
Оберин Мартелл убит, и ты ничего не сделал.
Mon plus grand regret est qu'Oberyn soit mort pour vous.
Больше всего я жалею, что Оберин погиб, сражаясь за тебя. - Довольно!
Si je ferme mes yeux, je peux entendre le crâne d'Oberyn craquer.
Я закрываю глаза и слышу, как трещит череп Оберина.
Oberyn était vraiment magnifique.
Оберин был прекрасен в тот день.
Je pensais que Ser Gregor pourrait vous écraser le crâne, comme Oberyn.
Приказать сиру Грегору раздавить тебе череп, как Оберину?
J'enviais Oberyn.
Я всегда завидовал Оберину.