Translate.vc / Fransızca → Rusça / Offshore
Offshore Çeviri Rusça
185 parallel translation
"Le fonds de retraite offshore de Fester Addams"?
"Оффшорный пенсионный фонд имени Фестера Аддамса"?
Je les ai retrouvés. Sur un compte offshore à Aruba.
Я проследил за этими деньгами до заграничного счета на Арубе.
- On a découvert qu'un dépôt avait été effectué sur l'un des comptes offshore de Mayborne.
- Мы недавно отследили один депозит переведённый в один из офшорных банков на счёт Мэйборна.
Morgue des Palmiers, société offshore.
Отделение полиции города Майами.
Un représentant d'une société offshore... qui ressemble étrangement à monsieur Santori... contacte les employés de LexCorp et leur demande de lui vendre leurs actions.
Представитель одной оффшорной компании крайне похож на мистера Сантори. Он тихо подбирался к сотрудникам ЛексКорп и скупал их акции.
- Fais comme Trippe. Ouvre un compte offshore.
Проведи пару оффшорных операций.
De préférence d'avance et sur un compte offshore.
Лучше авансом. В идеале - на оффшорный счёт.
"... ainsi que dans des sociétés offshore... "... basées aux îles Caï... Caïman. "
... а также офф-шорные предприятия на Каймановых островах. "
Petit chargement, bateaux Offshore.
Партии поменьше на катерах везем.
Un informateur a signalé qu'un cargo a quitté Barranquilla pour la Floride et transbordera sa cargaison sur des Offshore, de jour, la semaine prochaine au large de Miami.
Мол, осведомитель сообщил о судне, вышло из Баранкильи к Южной Флориде. Контробанда будет разгружена в определенное время на Траверзи Майами. Всем назовете разные дни.
Van De Kaap n'a aucun lien apparent avec Tieer Diamonds, mais grâce à une série de comptes offshore, ils en sont actionnaires.
Ван де Каап не оформлен в документах компании Tierra. Но все акции и банковские счета под его контролем.
Des actions, des trucs offshore, j'en sais rien.
Акции, офшорная хрень, я не знаю.
Pourquoi tu ne m'as jamais parlé de ton compte offshore?
Почему ты мне никогда не рассказывал о твоем счете в оффшорном банке?
Pourquoi tu ne m'as jamais parlé de ton compte offshore? Le compte avec 10 millions de dollars.
Почему ты мне никогда не рассказывал о своем оффшорном банковском счете... о том, на котором $ 10 миллионов?
Retire de l'argent de ton compte offshore.
Просто переведи немного своих оффшорных денег на свой счет.
Je connais un type qui a des millions sur un compte bancaire offshore.
Я знаю одного парня - у него миллионы в оффшорном банке.
Ce compte offshore n'existe simplement pas.
Этот оффшорный счет просто не существует.
Je me souviens d'un transfert sur un compte offshore qui a placé le mot "impossible" hors de l'équation... ou est-ce que j'ai engagé la mauvaise personne?
Я помню... солидный перевод на оффшорный счет... который вывел слово "невозможно"... из словарного запаса, или может... я нанял не того человека?
Et quand j'ai finalement avoué, sa même m'a dit qu'elle avait déchiré tout ce qui concernait les comptes offshore.
А когда я призналась, его жена сказала, что уничтожила всё, относящееся к оффшорным счетам.
8 zéros dans un compte offshore de votre choix.
Девять чисел в оффшорном счете по вашему выбору.
Avec un compte offshore et un billet d'avion.
Со счетом в иностранном банке и билетом в один конец отсюда.
En examinant les comptes du Groupe Wennerström, la brigade financière a constaté qu'une importante somme d'argent s'était volatilisée d'un compte offshore.
проверило банковские счета Веннерстрема, оказалось с одного из них, на Каймановых островах, кто-то снял очень крупную сумму.
Aisha Ward a eu 500 000 $ déposés sur son compte, dans une banque offshore, juste avant le vol.
На банковский счет Аиши Уорд был сделан перевод в размере 500,000 долларов с одного оффшорного банка как раз перед взломом.
Y a eu des histoires d'impôts impayés, de recettes venant d'une société offshore, mais le FBI enquête là-dessus.
Возникли кое-какие вопросы с неуплатой налогов и сокрытием доходов в оффшорных компаниях, но всем этим занималось ФБР.
Et les 6,500 $ transférés sur son compte d'une banque offshore.
И 6,5 тысяч долларов, переведенных на его счет из офшорного банка.
- Une société offshore, évidemment.
- Оффшорная компания, конечно.
Hydra Offshore.
"Гидра-Офшор".
L'action s'échange 31 % en dessous de son plus haut depuis un an. Et Hydra Offshore est détenu et financé en partie par...
Помните, их акции сейчас примерно на 31 процент ниже годового максимума, и эта компания частично принадлежит и ее финансирует
Quoi qu'il en soit... Hydra Offshore.
Итак, "Гидра-Офшор".
Cette compagnie pétrolière, Offshore African...
Джейк, эта компания "Оффшор-Африк", нефтяная...
Hydra Offshore.
Да, "Гидра-Офшор".
Ce n'est pas énorme, mais les gens savent qu'Hydra Offshore est à nous.
Это небольшая сумма. Но фирма "Гидра-Оффшор" наша.
Je suis sûr que James a investi dans un fonds offshore, aux îles Caïman.
Я уверен, Джеймс вложился в оффшорный фонд на Кайманах.
D'un fonds offshore qu'il est inutile de mentionner.
От одного оффшорного фонда, его никто не знает.
J'en veux la moitié maintenant, l'autre moitié sur un compte offshore. Un problème avec ca?
И я хочу половину сразу, а вторую на оффшорный счёт, вы не против?
À 9 h, tout sera versé au fonds de placement de Lendl, puis sur une douzaine de comptes offshore.
Он уже на моем счете. В 9 утра, он будет переведен на счет Лендл, а оттуда уже на дюжину офшорных счетов.
Nous avons relevé d'importants versements de sommes d'argent depuis un compte offshore de l'Alliance vers celui d'un civil.
Мы проследили за переводом большой суммы денег из оффшорного счёта "Кольца" на счёт гражданского.
C'est un compte offshore.
Это оффшорный счет.
Les fonds viennent d'un compte offshore de Neevis.
Все были переведены с офшорных счетов в Нивис.
Sunfire est lié à un compte offshore où Mandalay apparaît seul.
Санфайр связан с оффшорным счётом, и единственный, кого они смогли отследить, это Мандалэй.
Il vous volait également, virant l'argent sur son compte offshore et coulant vos affaires.
Он также крал у вас, переправляя деньги на свой оффшорный счёт. Вот почему ваш бизнес рухнул.
Un marchand d'armes doit avoir une douzaine de comptes offshore.
У такого торговца оружием, как Реннер, должны быть десятки офшорных счетов.
On a des comptes offshore, mais regardez ça. Le livre de Cole était sa carte "sortez de prison".
Сейчас... несколько офшорных счетов... но посмотрите на это.
On dirait que Beckett a eu 250 000 $ déposés sur un compte offshore.
Похоже что наш парень Бекетт только что положил 250 тысяч на счет в оффшорном банке
"L'Angola a lancé un appel d'offres " pour l'exploitation de son pétrole en offshore profond.
В конце года "Венко" продолжает торги по глубоководным скважинам
Il a un compte offshore aux Caïmans.
Так, у него офшорный счёт на Кайманах.
Des comptes offshore inconnus, des voyages, des frais non comptabilisés.
Оффшорные счета, о которых я не знал, поездки, расходы - этого не было в книгах.
Une fois le cash épuisé, tu verseras tous les ans 1,5 million sur un compte offshore, jusqu'à ses 18 ans.
После проверки наличных ты будешь переводить ещё полтора на оффшорный счёт каждый год, пока ему не исполнится 18.
On peut préparer un virement offshore...
Мы можем создать неотслеживаемый офшорный счет и перевести...
J'amène mes potes à l'Offshore demain.
Я приведу своих приятелей в "Оффшор" завтра вечером.
Deux Offshore filant si proches? À croire qu'ils ne faisaient qu'un.
- Катера идут вплотную.