Translate.vc / Fransızca → Rusça / Okay
Okay Çeviri Rusça
12,706 parallel translation
Okay, alors...
Понятненько.
Okay, okay.
Ладно, ладно.
Okay.
Окей.
[GLOUSSE] Okay.
Так.
Alors c'est... parfaitement okay, pas vrai?
И это же... Определенно круто, да?
Okay, je n'ai pas besoin de l'essayer avant de l'acheter.
Ладно, мне не нужно его пробовать, чтобы купить.
Okay, d'après l'agent publicitaire de Jake Gyllenhaal c'est le cours de vélo d'appartement où il va.
Так, по словам агента Джейка Джилленхола, это те занятия, на которые он ходит.
- Okay.
— Хорошо.
Okay, hum... Officier, nous avons un petit...
Хорошо, офицер, возможно у нас маленькая...
Okay, Teddy, tu veux vendre?
Ладно, Тедди, хочешь продать компанию?
Je n'ai pas besoin de toi de mon coté, okay?
Мне не нужна твоя поддержка, ясно?
Okay, très bien.
Хорошо.
Okay
Договорились.
- Okay.
- Хорошо.
- Okay.
Ладно.
Okay, Kelli. Sors, sors, où que tu sois
Хорошо, Келли, мы найдем тебя.
Okay
Ладно.
Okay.
Хорошо.
Okay...
Ладно...
Tu peux faire ça, okay?
Ты ведь знаешь как, да?
Okay, mon pote, si tu es vraiment un ordinateur...
Ладно, дружок, если ты и в правду настоящий компьютер...
Okay, j'ai une réunion au poste principal.
Ладно. У меня встреча в главном управлении.
Okay?
Хорошо?
- Okay
- Ладно.
Peu importe ce qu'il en coûtera, nous allons mettre ces bêtises de côté et trouver ma fille, okay?
Плевать на все препятствия, распри в сторону. Мы найдем мою дочь, ясно?
Okay.
Ладно.
Ne t'en fais pas pour moi, okay?
Обо мне не беспокойся.
Um, okay.
Ладно.
Okay allons-y.
Ладно, пошли.
- Okay
Хорошо.
Okay, alors comment on trouve Sabatino?
Хорошо, и как нам найти Сабатино?
Okay, je l'ai.
Ладно. Поняла.
- Okay. Tout le monde se sert un verre de vin en chemin.
Все, кто заходит, угощайтесь бокальчиком вина.
Okay, bande de culs sans classe.
Так, аборигены.
Okay. Qu'est ce que je ferais?
Ну, что не так?
Okay, cette pièce n'était pas là la dernière fois.
Так, в прошлый раз этой комнатки здесь не было.
- Okay.
Хорошо.
Okay, essaie de tenir.
Ладно, не отставайте.
Tu nous as trouvé, okay?
Ладно, ты нашел нас
Okay, merci.
Хорошо, спасибо.
Ecoute, c'est okay.
Слушай, все нормально.
Okay, tu peux me le dire!
Скажи мне!
Okay, c'est pas une réponse!
Это не ответ!
Okay, écoute.
Так, послушай.
Okay, je serais juste là.
Ясно, сейчас подъеду.
Okay, où va t-elle après?
Ясно, куда она дальше идёт?
Okay, prêts pour un jeu?
Готовы поиграть?
Okay?
Согласны?
Okay.
Согласен.
- Okay.
- Окей.
Okay, Lisa, prépares toi et dis le.
ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЙ СТАНОК АМЕЛИИ ВАНДЕРБАКЛ ПРИНЯТ В ДАР ОТ ЛИЗЫ СИМПСОН Ладно, Лиза, давай, скажи это.