English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Omega

Omega Çeviri Rusça

550 parallel translation
Procédez à 200, niveau D, programmez le code Omega.
Двигаться до 200, уровень Д, програмный код "Омега". Все системы работают.
Omega, commandez des mushies.
ылеца, пес ма жеяоум леяийа ламитаяиа.
On ne veut pas vous perdre le premier jour alors l'officier Omega vous escortera jusqu'aux quartiers des recrues.
╦ яветаи ма сас деи... ажояа то кеыжояеио.
- Omega? - Veuillez me suivre.
еуваяисты, сумтацлатаява.
Camp de base Omega.
Военная база "Омега".
Base Omega!
База "Омега"!
Base de Omega.
База "Омега".
Omega 1.
- "Омега 1".
Ici Omega 1.
- Это "Омега 1".
C'était Omega Man, mec, personne aux alentours.
Как в фильме "Человек Омега". Там вообще никого не было.
Autorisation, Riker Omega trois.
Подтверждение : Райкер Омега Три.
Interroge l'ordinateur de navigation et vérifie le fichier 137 / Omega.
Выведите на навигационный компьютер файл 137 Омега.
SECTEUR OMEGA L'ULTIME REMPART
Сектор "Омега". Последняя линия обороны.
Ici l'Alliance Terrienne, escadre Omega Noir à navire volé.
Эскадрон Земного Содружества Черная Омега захваченному транспорту.
Manoeuvre d'évasion Omega. A mon signal.
Начинаю маневр уклонения "омега".
Attaque Omega.
Атака образца омега.
Omega Un, vous pouvez larguer.
- Омега 1, сброс разрешаю.
Echo 1 à Echo 2, en formation derrière le Starfury Omega.
Эхо-1 для Эхо-2. Займите позицию позади истребителя Омега.
Mais ils ignorent qu'un escadron de Black Omega... une force d'attaque d'élite du Corps Psi... et qui n'obéit qu'au président Clark... a été envoyé dans des appareils lourdement armés.
Но они не знают, что эскадрилья Черная Омега элитное истребительное подразделение Пси-Корпуса подотчетное только президенту Кларку было оснащено тяжело вооруженными транспортами.
Black Omega était mon bébé... ma création.
Черная Омега была моим детищем моим созданием.
Elle est l'alpha et l'Omega de mon âme..
Она альфа и омега моей души.
Attaque par la manoeuvre Omega.
Схема атаки омега.
Manoeuvre d'évasion Omega.
Маневры уклонения... по образцу омега.
Chakotay, téléportez-vous sur le module 47 Omega.
Чакотэй, телепортируйся к модулю 47-омега.
47 Omega, section 9.
47-омега.
47 Omega, section 9.
47-омега. Секция 9.
Une Omega.
- Омега.
Omega 7 à Omega 1.
Омега 7 Омеге 1.
Omega 7.
Не торопитесь, Омега 7.
Omega 7.
- Я организую их эскорт до... - Отставить, Омега 7.
Tu sais, le Comptoir Colonial, Oméga Films.
Но этот старик Бриньон - владелец "Контуар Колоньяль",
Nous approchons de la planète Oméga IV, capitaine.
Приближаемся к планете Омега-4, сэр. Впереди объект.
Nos détecteurs en ont repéré en quantité suffisante sur une petite planète du système Oméga.
Наши сенсоры засекли достаточное количество чистого райталина на маленькой планете в системе Омеги.
Oméga, vérifiez cette tourelle immédiatement.
ылеца, екецне аутг тгм саяысг алесыс.
Secrétaire de la confrérie Oméga.
Дaг Нидермаер, ответственный за прием новичков в братстве "Омега".
- Bienvenue chez les Oméga.
Привет, Лэрри. - Добро пожаловать в дом "Омеги".
Il y a plus d'activités chez les Oméga. C'est bien supérieur...
Наше братство "Омега" проводит больше мероприятий, чем другие братства колледжа, оно намного лучше...
Je ne dirai pas qu'Oméga est la meilleure loge du campus, mais il y a plein de gars super qui ne veulent appartenir qu'à Oméga.
Я не собираюсь доказывать, что "Омега" - самое лучшее братство,.. ... но многие из лучших студентов хотят вступить только в него, и ни в какое другое.
Tout le monde dit qu'Oméga est ce qu'il y a de mieux, mais je ne veux pas avoir l'air d'insister.
Ну да. Все говорят, что "Омега" лучше всех, но я бы не хотел выглядеть как бы сказать, навязчивым.
Greg Marmalard, président d'Oméga.
Я - Грэг Мармалард, президент братства "Омега".
On a une transmission d'un type sur Oméga Six.
Мы получили передачу от парня на Омеге Шесть.
Avez-vous entendu parler des stations Oméga?
Вы слышали о станциях Омега?
Nous ne pouvons pas faire le projet d'Oméga ici.
Здесь нельзя разворачивать проект "Омега", майор.
Je ne peux pas prendre votre Oméga.
Я не могу взять твою Омегу, отец.
Je l'ai baptisé Oméga, comme la montre.
Я назвал её Омега, как часы.
Autorisation Sisko Oméga 1-7 Abandon.
Код доступа Сиско-Омега-1-7-Прервать.
- Position de combat Oméga lV.
- Атака по образцу Омега IV.
Mais les soins postopératoires, c'est l'alpha et l'oméga.
Как бы мы не гордились нашими операциями, но послеоперационный уход - это альфа и омега.
Clark a positionné une demi-douzaine de destroyer de classe Oméga entre Proxima 3 et la porte de saut locale.
Кларк разместил полдюжины разрушителей класса "Омега" между Проксимой 3 и прыжковыми воротами.
Torres Oméga Phi-93.
Омега Торрес-пять-девять-три.
Leurs noms apparaissent pour la dernière fois dans le secteur Oméga.
Последний раз их имена упоминались на отдаленной заставе в секторе Омега.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]