Translate.vc / Fransızca → Rusça / Omni
Omni Çeviri Rusça
54 parallel translation
Voyons ce qu'ils en pensent chez Omni.
Давай посмотрим, что остальные думают об этом.
J'ai lu dans OMNI qu'un météore a provoqué une chaleur qui a créé... une poussière de diamant.
Потом я слышал про метеорит... из-за которого произошло изменение температуры. Он принес с собой алмазную пыль.
Omni Consumer Products, après des mois de spéculation, a accepté l'OPA lancée par Ia multinationale Kanemitsu.
после долгих переговоров сегодн € наконец объ € вила о том, что ее поглощает международна € корпораци € "анемицу".
Ce quartier appartient à Omni Consumer Products.
Ётот квартал - собственность "ќмни онсьюмер ѕродактс".
Ce quartier est devenu la propriété d'Omni Consumer Products.
Ётот квартал - собственность "ќмни онсьюмер ѕродактс".
Fred, règle l'antenne omni sur B, et en entrant dans le LEM, sur "Avant".
Фред, переключи S-диапазон omni на B... и когда войдёшь в LEM, на два вперёд.
Ça grésille. Vous dites : Sur omni Bravo?
Хьюстон, как вы сказали переключиться на омни Bravo?
Elle va à l'hôtel Omni.
Oна поеxала в отель Oмни.
Hôtel Omni.
Omeль Oмнu.
Omo, omni, lupus ( les hommes sont tous des loups )
Человек человеку волк.
Nos famulos tuos in omni sanctitate custodi.
Молим тебя во всей святости.
Mais c'est pour ça qu'on l'a faite omni-ethnique, sans parler de son apparence de salope prépubère
Именно поэтому она не принадлежит к конкретной национальности, да и выглядит она как препубертатная шлюшка с другой планеты.
Plan subjectif sur alpha, omni sur béta.
Переключаю, вид из глаз - альфа-канал общий вид - бета-канал.
On peut peut-être demander à Mork et Kal-El de nous ramener le projecteur omni-ondes Kree.
Ага, может нам удасться разморозить кого-нибудь из Стартрека из криогенной камеры с помощью направленных всепроникающих волн.
Une balise de détresse omni-temporelle.
Временной-шременной аварийный маяк, кто его построил?
Il m'emmène à une soirée et il a insisté pour me loger à l'Omni!
О Боже, он ведет меня сегодня на вечеринку. Я хотела остановиться в Бэст Уэстерн, но он поместил меня в Омни.
Avec toute la prospérité souhaité, retrouvé.
Cum omni desiderata prosperitate, restituas.
Le camion appartient à un laboratoire géré par Omni, une société spécialisée dans la recherche ADN.
Грузовик принадлежит частной лаборатории, управляемой Омни, компанией, специализирующейся на исследованиях ДНК.
Oakwood Foods a annulé notre réunion de 10h, comme l'a fait Omni Holdings à midi et Dunbar Securities à 16h.
"Оквуд Фудс" отменили встречу на 10, "Омни Холдингс" встречу на 12, и "Данбар Секьюритиз" на 16.
OK, Molly Sadler est avec l'équipe du candidat McCaskill au Omni Convetion Center.
- Окей. - Молли Сэдлер со штабом МакКэскилл в Выставочном центре Омни
Avez-vous déjà entendu parler d'un groupe appelé "Omni"?
Когда-нибудь слышали о группе под названием Омни?
Interpol en a retrouvé quand ils ont démantelé un groupe de membres d'Omni durant une opération d'infiltration.
Интерпол обнаружил его часть, когда они взяли группу членов Омни в операции под прикрытием.
Donc soit Omni a placé la bombe pour tuer Norris soit ils ont fourni le phosphore blanc à la personne qui l'a fait.
Так что Омни либо поставили бомбу, чтобы убить Норриса, либо они поставляли белый фосфор человеку, который это сделал.
Hetty, Omni est une priorité pour l'Etat et pour le Président.
Хэтти, Омни - приоритет для госудаства и президента.
Les 3 groupes ont des membres connus de Omni
Все 3 группы знали членов Омни.
Interpol l'a dans sa ligne de mire pour une dizaine de meurtres liés à Omni.
Интерпол взял его как подозреваемого в более чем 10 убийствах, связанных с Омни.
Bien, Omni a le phosphore blanc et ils avaient accès à la Ferrari de Norris au circuit
Ну, у Омни есть белый фосфор и доступ к Феррари Норриса на треке.
Une conversation entre le docteur et Omni?
Какие-то связи между доктором и Омни?
Omni doit être derrière tout ça.
За этим должны стоять Омни.
C'est Rak, un de membres d'Omni du circuit.
Это Рэк, один из членов Омни с трека.
Omni n'a pris aucun risque.
Омни бы не упустила шанс.
Omni a les ressources pour faire une sortie rapide.
У Омни есть ресурсы для быстрого отхода.
Natalija Tutic, et elle a des liens avec Omni.
Наталия Тутик и у нее есть связь в Омни.
La piste était le plan de sortie du vaccin pour Omni.
Трек был планом отхода Омни с вакциной.
Interpol a listé Vuksan comme un haut rang de Omni.
Интрепол определяет Вуксана как высокопоставленного члена Омни.
Non, Omni y était depuis le début.
Нет, Омни были там с самого начала.
Si vous n'avez pas mis la bombe qui a tué Norris alors qui de vos camarades de Omni l'a fait?
Так если не ты ставил бомбу, которая убила Норриса, который из ваших товарищей по Омни это сделал?
Il a découvert que Omni investissait dans Norris BioTech, et il allait au FBI avec la preuve.
Он понял, что Омни инвестировала в Норрис БиоТех и он собирался в ФБР с доказательствами.
Les intérêts d'Omni reste dans le commerce.
Интересы Омни лежат в сфере коммерции.
Omni restait juste à l'arrière, en conduisant des voitures cool sur la piste, en attendant que Norris BioTech ait le vaccin.
Омни просто была поблизости, ездила на крутых тачках по треку, ждала пока Норрис БиоТех создаст вакцину.
Quelqu'un a l'intérieur de Norris BioTech tue Norris en utilisant le mode opératoire d'Omni?
Кто-то внутри Норрис БиоТех убил Норриса, используя почерк Омни?
Norris aurait pu confier à un de ses employés que Omni était un investisseur de sa propre compagnie.
Норрис мог сказать одному из своих сотрудников, что Омни инвестирует в их компанию.
Ça demanderait peu de recherche pour trouver qu'Omni a volé une cargaison de phosphore blanc.
Не заняло бы много времени выяснить, что Омни только что украла груз белого фосфора.
Tu tues Norris avec du phosphore blanc, l'enquête mène droit vers Omni.
Ты убиваешь Норриса с помощью белого фосфора, расследование выходит на Омни.
Norris aurait pu dire à n'importe qui dans l'entreprise à propos d'Omni.
Норрис мог рассказать кому угодно об Омни.
Norris dit à Paulson à propos de l'investissement d'Omni dans Norris BioTech.
Норрис рассказал Полсону о инвестициях Омни в Норрис БиоТех.
Je dois tous vous informer qu'à cause d'un ordre exécutif les actions Omni de Norris BioTech sont maintenant la propriété des États Unis.
Мне нужно всех вас проинформировать о распоряжении что Омни инвестировала в Норрис БиоТех, теперь это собственность государства.
C'est ici que Trick cachait son émetteur Omni rare. Avec ca,
Здесь Трик прятал свой редкий омни-передатчик.
Heureusement, le Dr Norton et la Fondation Omni maîtrisent.
ѕоверьте, доктор Ќортон и "ќмни'ондейшн" Ч лидеры в этой сфере.
Omni-LZ 1 hélicoptère approche de la piste.
ќмни-LZ 1. ѕодлетаю к площадке.
"Omni Présents".
Вездесущие.