English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Oof

Oof Çeviri Rusça

30 parallel translation
Voilà la demi-morte.
Oof. Зацени эту mezza-morte.
Oof!
Уф!
Oof! L'exercice, messieurs...
Тренируем сердечно-сосудистую систему, джентльмены.
Il n'est rien d'autre que du noir et de la bile. " Oof
В нем осталась лишь желчь и тьма "
Oof!
Уфф!
Ecoutez, je connais cet endroit où ils font leur propre Salsa épicée... Brûle ton visage tout de suite. Oof!
Слушай, я знаю местечко, где готовят такую острую сальсу, что сожжёт тебе весь рот.
Oof. Et... et nous pouvons construire un meilleur Pawnee ensemble.
И вместе мы сможем построить лучший Пауни.
Oof baboof tous les deux.
Вы двое просто вантуз-шмантуз!
- Oof.
- Вантуз
Oof. T'es sûr que je ne peux pas déborder un petit peu sur la journée d'Axl?
Вы уверены, что я не смогу забрать часть дня у Акселя?
Oof, oof, serré.
Туго.
Oh pour l'amou - - descend! Oof!
Да что же... отвали!
Oof.
Ух.
Oh! Oof, crevettes.
О, креветки.
Oof!
Уф
- Oof. - Quoi?
Что?
Oof!
Там было..
Ils sont délicieux. Oof.
Они вкусные.
Oof.
Уф.
Oof, du spanx par ci, du spanx par là...
Затягиваются в утягивающее бельё.
C'est un "oof".
Это "ауч".
Oof, on dirait qu'il s'en fiche S'il ne te revoit plus
звучит так, будто ему плевать увидит он тебя вновь или нет
[Cris] Oof! Je l'ai pas vu venir.
Этого я не ожидал.
Oof! Toutes.
Все смерти!
- C'est bon!
- Oof.
- Oof!
... транспорт!
Oof Est-ce que je dois m'échapper?
Мне нужно увернуться?
Oof!
Из "Ищейки"?
Oof! Oh! Oh!
Реджи!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]